上海翻译公司完成服装中文翻译_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

上海翻译公司完成服装中文翻译

上海翻译公司完成服装中文翻译

TELLING
page 1.Research Question: How can our clothing tell a story about our daily life?
生活使得我们不停歇的制造痕迹改变周遭的一切,服装作为与我们进行最多接
触的媒介纪录了最多的生活痕迹。这些痕迹无论是被无意识遗留在服装上的,
还是对生活的刻意纪录,都是关于生命存在、事件发生和时间流逝的有利证
据,是人与服装共建情感历史进程的展现。My project arms是在穿着过程中
构建人与服装的emotional durability design。Project纪录了两种不同方式产
生的生活痕迹:首先是,自然产生的痕迹。人的肢体运动与生存环境对服装造
成伤害从而产生的痕迹,这些痕迹展现了使用者的生存环境,行为习惯等
personal identity information。以及利用磨损工具刻意磨损产生的痕迹。它
以破损图案为形式在服装上进行主观的生活痕迹纪录,通过磨损工具的设计帮
助使用者简单的运用肢体重复运动对生活进行纪录,使使用者进入私人的情感
世界,进行情感沉思,从而更好的反思生活、了解自我。这时服装的
discolouration,deformation and change of surface texture不再是一味的价
值流失,而是在讲述使用者的真实生活故事。
page 2. Background:Emotional Durability Design
telling project追寻motional durability design的根本宗旨:建立产品与使用
者之间的情感联系,赋予产品生命与情感,从而延长产品的使用寿命,降低服
装的更换速度。 生活成就服装独特的identity,建立了它与使用者不可复制的
情感联系。 何时、何地、参与的人物都是significant elements of the
narrative。 痕迹伴随拥有者生活的进行被刻画在服装上。无论是服装在使用
过程中的自然老化,还是人们在服装上对生活和情感的刻意纪录,都使服装被
赋予了ownership and uniqueness。这使得服装与使用者建立一种共享的私
人历史进程,换句话说,他们拥有了同一个生活故事,这时更加紧密的而持久
的情感连结得以产生。
page 3. Research
*Abigail Sebaly:Searching for the Imprint Movement Leaves Behind一
个特定的trace背后的故事虽然并不会经常完全精准的指示一个符合逻辑的人体
运动方式,但是也是对于舞者生活的纪录与刻画。
*Silvia Hatzl:A Fragile Existence she perceive rusty marks on shirts as
traces of the physical, mental creases we have sustained, that is to say
they rot, temporally they are like their servants, which to their very last
strike never quite have the last word.
*Barbour:archive jacket
每一件archive jecket都是在讲述一个关于服装与使用者共同经历的一个故
事。它的每款服装都指示了特定的历史人物和历史时间。
*Paul Harnden埋葬他鞋子和服装,模仿和赶上特定的历史时间,人们不只是
购买他的作品,更多地时候是购买一个故事。
*Hussein Chalayan 他的系列是关于of rusted, romantically decomposed
clothing
*Maarten Bass他收集了一系列古董家具进行焚烧, 破坏改变家具原有的面
貌,使其表满产生裂痕,形成独一性。
page 4. materials-运用面料设计美化面料老化过程
通过痕迹搜寻服装与使用者之间的联系不难发现,生活通过面料的色彩、纹理
及形状、质地的改变重塑着服装。在这个project中surface and narrative是它
的关键词,surface is significant,因为服装在使用者与生活的不断塑造下持
续改变着它的surface,大部分的生活故事在surface上以痕迹的形式展现,伴
随着surface的变化,遗留在服装上的痕迹可以帮助创造narrative,从而讲述
服装穿着者的私人故事。
一般而言, 随着人的肢体运动与生存环境对服装造成伤害,面料老化,使服装
不断流失价值。而“Telling”通过美化面料老化过程运用痕迹纪录真实的生活
故事,痕迹遗留在服装表面成为服装价值提升的途径。所以我希望运用面料设
计美化,促进痕迹的产生方式,达到服装纪录生活的目的。
1.图案的产生:通过分层染色和高温积压等方法,面料在颜色和质地上产生层
次。磨损后面料的分层颜色和不同层次的材质得以展示,从而形成图案。
2.质地的改变:质地改变和破损是面料展现老化的一般方式。而telling是通过
美化面料surface质地改变的过程及结果,鼓励破损的产生,原本平淡的表面
质地因为穿着和摩擦出现绒毛、开裂等变化,这使面料产生更多质地上的层
次。
3。形状的改变,原本几何形态的图案通过人体或环境的挤压,致使形状跟随
人体形态和活动动线发生偏移。
page 5.telling纪录两种不同方式产生的生活痕迹:Accidental trace and
Emotional meditation trace
Telling运用面料设计为主体,以工具辅助,纪录两种不同方式产生的真实生活
痕迹,日常生活遗留产生的accidental trace和运用工具在服装上刻意制造的
emotional meditation痕迹。Accidental trace是穿着者日常生活的写照,生
活造成的痕迹隐晦的纪录展示personal identity,提醒着随着时间的流逝,生
命中曾经发生的故事,经历过的人都是如此的珍贵和独一无二,这份独特同样
也在服装上留下珍贵的痕迹。
Emotional meditation trace是使用者内心情感的写照,是对生活刻意的主观
的纪录。使用者运用磨损工具,进行最简单的肢体运动,以图型为语言在服装
上制造老化破损痕迹,从而对生活进行纪录。并在记录的同时达到捕捉记忆、
反思生活、认识自我、澄清对某人某事的想法、情绪和反映的目的。Doreene
Clement在谈论到运用日记纪录生活重要性时曾经写道“Writing,expressing
can heal us,It can focus,support,and enhance our lives and wellbeing.”
纪录生活能够让人们更好的自我了解与认识,telling project希望创造
一种新的纪录生活方式达到相同效果-运用磨损工具纪录Emotional
meditation。 运用telling纪录生活,写作表达能力欠缺亦或是思绪混乱无从下
手的困扰不再是障碍,过程更为轻松。在纪录真实生活与情感的同时,进行思
想的漫游,从而更好的了解生活和自我。
page 6.the gallery of the final outcomes-Telling Tools
1.产生traces的工具
磨损是造成面料老化的主要原因,所以我制造了一套更适合于在面料上使用的
工具。在这套工具中每一款都有不同的功能和用法,根据关于traces形状质地
的research,tools在功能上进行区分,使其可以创造不同形式的痕迹如:刮
痕,破洞,起球等。刷头设计:面料在磨损时产生的痕迹会根据摩擦物的质地
和形状发生改变,所以telling tools选用了不同材质和形状的刷头。刷把设
计:使用刷子加速老化面料,基于面料材质的特殊性,需要tools自身具有一定
的重量,以加强实用性。 并配合人们的使用习惯和方式进行了tools的外形设
计,更加方便抓握。
2.对traces形状控制的工具(用来控制面料经过摩擦后产生痕迹的形状)
运用这套工具可以控制被创造痕迹的形状,它可以像积木一样自由组合图案,
记录者根据自我喜好调整图形,在服装上制造纪录生活的隐晦图形痕迹。运用
这套工具纪录生活所产生的traces,可以被看作是一种属于使用者的密码文
字。使用方法:把他们放在面料的背面进行摩擦后,在面料上就会产生与之相
对的图案。
page 7. Telling Coat-emotional meditation trace
the telling coat是运用工具在服装上进行emotional meditation的范例,服装
纪录了46天我的真实的生活心态。在这是充满忙碌、压力但是精彩的46天。
在这46天中我经历了人生第一次工作面试与参加了第一次的国际性设计展,这
些都让我的情绪每天起起伏伏。期待时的紧张,充满着压力、无措的同时又有
满满的自信与兴奋。每当这时,我都会运用工具在服装上进行纪录,这时通过
emotional meditation进行思考、沉淀与自我反省。
大衣袖子和身体两侧痕迹是纪录准备面试和展览的过程中的每个困惑、问题,
是思考的痕迹。大衣正面和背面的网格状痕迹是对每天生活的自我思考与反
省。由于telling project希望通过磨损图形隐晦的纪录生活,它并不希望穿着
者的所有内心情感暴露于众目睽睽之下,所以使用者会使用对traces形状控制
的工具创造自己的语言。在服装正面的痕迹中我就使用了自己的图形语言:每
天我会在服装时纪录一条代表心情的“线”,在每个网格中先横后竖,每条线
的长短代表了当时的心情,期待15cm、压力17cm、兴奋19cm等等,并在纪
录的同时自我反思。
page 8. Telling Trousers-Accidental trace
The telling trousers运用使用者所处地的气候环境展现生活痕迹的进程,也就
是运用Accidental trace标记emotional meditation进程。通过观察telling
trousers可以发现,产生越早的emotional meditation trace上纪录了越多种类
的accidental trace。 emotional meditation:这种纪录是存在时间间距的,
从第一个痕迹的产生到最后一个可能需要几个月甚至几年的时间,面料的变色
功能给每个meditation marks以时间排序。
Accidental trace:服装磨损部位的颜色会随着与接触雨水接触次数的增加不
断的改变。雨量的大小,下雨时间的长短,同时雨后的空气干燥度,光照强
度,都会使面料的颜色痕迹展现不同的状态: 痕迹斑点面积的大小可以说明当
时的雨点大小。痕迹颜色按蓝色、绿色、紫色、红色分层排列,水量越大颜色
越靠后。同时在痕迹开始干燥时这些痕迹的内部产生环状的波纹,这些波纹的
间距大小展示了穿着着所处地不同空气干燥度等信息(波纹间距越小空气越干
燥,阳关越充足)。
trousers纪录的emotional meditation的含义:每条竖条代表了个出现在我生
活中的人,横条每件值得回忆的故事,圆圈代表了每次意外与差错。由于在服
装上创造痕迹的同时进行情感沉思,所以每条磨损痕迹,破损的严重程度可以
说明它所代表的人与事的重要程度。因为越重要的、越多值得纪念的需要越多
的时间回忆反思。穿着者运用工具在服装上进行emotional meditation可以更
好的记住生活中的点滴,了解自身对周围人、事的看法,同时进行子我反省。
服装无时无刻不在纪录穿着者的生活,其他人可以通过上述的介绍和自己的观
察总结更好的了解服装的拥有者所处地的气候环境和他情感。
(由于制作时间有限,服装为了展览效果,刻意加快了磨损速度)
page 9.what is that mean?
1.讲述与纪录:telling的意义在于建立一个共享于服装与使用者之间的历史的
进程,这使服装成为使用者生活的投影,这时服装更主要的功能是在纪录和讲
述而不单单是展示。
2.独特性:Fussell在他的why we are what we wear中写道“我们的
invaluable personality and unique identity是如此的重要”每个人的存在都是
独一无二的,所以每个生命都是如此的珍贵。telling希望通过设计提醒人们展
现自身独特性的价值。
3.主动权:不同于Paul Harnden等设计师的作品,人们热爱他们的作品是因为
人们热爱他作品背后的故事,而telling给予了穿着者对服装拥有绝对的地控制
权,他们不是在购买一个已经充满故事的服装,而是伴随着生活的同时,在
telling objects上书写着属于自己的故事。
4.交流:telling garments是人们展开交流的导线,使用者的生活在服装上以
图形磨损的方式展现,其他人根据自身生活经验为基本,通过观察和总结得出
自己的结论。此时的结论不一定全面而准确的涵盖了使用者的所有生活细节,
但是只有开始对生活在身边他人感兴趣,从而产生关注与关心,才能更好的进
行促进交流和了解。所以telling project关注的并不是external audience能够
读懂多少,甚至是是否真的能够读懂服装背后使用者的生活细节,而更加关注
于人们开始真正的试图了解周围的其他人。
5.反思:emotional meditation工具的设计使服装成为纪录生活的载体,无需
任何技巧的肢体重复运动纪录生活,在记录的同时能够更好的利用沉思进行自
我反思,自我认识。
page 10. Analysis of the market Customer Typology Customer Typology
Telling project通过对全新纺织品款式和服装使用方式的设计对生活进行纪
录,它是couture collection,面向25到35岁中高端收入的消费人群。目标消
费人群应具有一定的时尚敏感度,并喜欢怀旧风格的服装,希望通过服装展现
自我,又渴望与众不同。 目标消费群体是对艺术和生活充满热爱,对未来充满
抱负的人,他们在运用Telling记述过去的同时,进行自我反思与反省,达到自
我完善和美化的目的。
Why specifically would customers want to degrade their clothes?
使用者在期待服装自然老化产生痕迹的同时,运用配套的工具主控服装的外
貌,通过degrade their clothes在纪录生活、追忆过往、进行emotional
meditation的同时,向更多人展现他们与众不同和精彩的生活故事,创造独一
无二的telling object。
why would someone want to purchase telling garments?
telling garments的吸引力在于从购买服装的瞬间开始,服装的命运就紧紧的
与使用者的生活联系在一起,这时服装的作用更多是体现在记述与叙述使用者
的生活故事上。并且由于emotional meditation时工具的使用给予使用者对服
装的控制权。服装与使用者共建生活历史故事时产生的情感连结是服装主要的
理念,也将成为消费者购买telling garments的主要原因。
How would the garment be personal to customers?
telling garments只会拥有它使用者的生活痕迹。 每一件garment要呈现的故
事都要与使用者自身息息相关,the garment would be personal to 每一个它
的拥有者,所以在销售时会保持服装的未经加工的本来面貌,也就是说,它们会
以成衣的姿态进行销售,但是没有经历任何磨损与老化。消费者可以有选择的
组合购买telling tools,这些都取决于消费者对生活痕迹的纪录倾向。
why is it pertinent in today’s society? 当今社会的快节奏生活方式,给人们造成了巨大的心理压力,人们不能很好的
了解他人了解自己,telling给人们提供这样一种方式拉近人与人,人与内心的
距离, 提供一个与生活在身边的人的沟通机会。,同时让人们更好的进行自我
反思与反省,从而使自身变的更加完美,
page 11. Conclusion
telling美化面料老化过程和结果纪录生活痕迹,无论是生活无意遗留的
Accidental trace,还是运用工具创造的emotional meditation trace都在赋予
服装ownership and uniqueness, 建立使用者与服装之间更加紧密不易分割
的情感联系。服装能够更好的纪录与讲述其使用者的独一无二,并促进人们开
始真正的试图了解生活在身边的其他人。同时通过工具的设计,让人们在纪录
生活的同时进行自我认识与自我反思。通过telling,人们不在是被动的通过选
择服装来展现自我,而是积极的通过服装纪录和展现自我个性,让服装从一件
商品变的拥有生命、故事与情感,变的独一无二、个人专属。
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。