日本游乐园要求疫情期间坐过山车不能尖叫,社长这样示范……
时间:2020-08-05 08:39 来源:未知 作者:dl 点击:次
文章转载自 世纪君 21世纪英文报 近日,日本的一些游乐园都陆续开园了。而为了做好疫情防控,入园游玩也有了一些新规定。 比如说:不准尖叫↓↓↓ 图源:CNN “请勿尖叫:日本游乐园发布新冠防疫新方案” Thrill seekers in Japan will soon get to enjoy their favorite roller coasters again now that amusement parks around the country are reopening. But there's one request they might struggle with: No screaming. With Japan lifting the state of emergency, a group of major theme park operators has introduced a set of guidelines on how to ensure the safety of both guests and staff in the face of Covid-19. 据CNN报道,在游乐园防疫方案中,许多措施大家都并不陌生,如加强消毒、常规体温检查、佩戴口罩、保持社交距离等等。 不过,有一项不少人却纷纷表示难以做到:为了防止飞沫传播新冠病毒,日本规定乘坐过山车时禁止尖叫。 图源:CNN Many of the items are to be expected, recommending increased sanitizing measures, regular body temperature checks and face mask use while emphasizing the importance of social distancing. But some items will likely take visitors by surprise. Namely, a suggestion that theme parks encourage visitors riding outdoor attractions, including roller coasters, to avoid shouting or cheering — a tough ask, given how wild some of the country's rides are. 于是,日本富士急游乐场请来两位社长示范,如何戴口罩安静地坐完过山车↓↓↓ 只见两位社长全程都佩戴了口罩↓↓↓ 图源:新京报我们视频 哪怕是从最高点落下也一声不吭↓↓↓ 图源:新京报我们视频 而画面中坐在右边的堀内社长还不时注意调整口罩的位置,遮好口鼻↓↓↓ 图源:新京报我们视频 还时刻关注自己的发型↓↓↓ 图源:新京报我们视频 这,大概就是所谓的“别叫,口罩会掉”吧…… 图源:新京报我们视频 综合来源:CNN、新京报我们视频 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |