- 行业新闻
-
五招让你轻松提升金融翻译水平
发布时间:2016-08-24 17:21 点击:
互联网金融发展趋势
2014年2月支付宝推出余额宝,引发互联网金融热潮,腾讯、百度等互联网巨头纷纷加入战局。方兴未艾,蚂蚁微贷、P2P网贷平台、众筹等平台悉数登场,互联网金融呈现多种模式蓬勃发展。、
规范互联网金融
对于中国互联网金融来说2016年是一个转折点。虽然“互联网金融”已连续第三年写入政府工作报告,但今年的措辞已经从2014年、2015年的“促进”转变为“规范发展”。随后,一场由国务院牵头,多个部委联合参与的互联网金融专项整治行动拉开帷幕。
7月底,中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《国家信息化发展战略纲要》中特别提到,“引导和规范互联网金融发展,有效防范和化解金融风险”。
互联网金融发展:优胜劣汰
由于“互联网金融”概念出现的时间太短,互联网金融缺乏相对应的管理对策,以P2P为例,P2P网贷准入门槛低且缺乏管理,乱象丛生,不少网贷平台先后曝出“倒闭跑路”事件。随着政策的不断完善,风险控制能力较强、成本控制能力较强及更具资金实力的互联网金融企业将会继续生存,其他企业将会被收购兼并,行业正在洗牌。
对于行业监管风控的加强,是否意味着对互联网金融发展的态度发生了转变?未来这个行业的发展空间还有多大?专业人士认为“从严监管”与“鼓励创新”从来不是矛盾的,支持互联网金融稳步发展的政策方向没有改变。监管带来的改变,最终将成为推动行业不断完善自我、做大做强的外部力量。“互联网与金融的深度融合势不可挡。在合规的前提下,做大、做强互联网金融有利于补足传统金融服务的短板。政府不会因为发展初期互联网信贷或者其他个别领域出现了一些问题,就否定互联网金融的进步意义。”
我国的经济规模在不断的过大,经济能力在全球的影响力也在逐渐的增强,不断的进行着提升,我国的金融业和外国的金融业交流变的越来越多,这样就直接用到了金融翻译,目前我们国家的很多翻译公司针对金融翻译这一块相对来说还比较薄弱,所以就需要五大招来提升了。
第一招:针对一个金融翻译来说,不能只是依靠个人,现在能够拥有一个专业的金融翻译团队才算是真正的强大,集体的力量总是大很多的,不要盲目,有了团队之后要有明确的分工,这样即使在出现了问题之后,也能在最快的速度上找到负责人。
第二招:要不断的更新语料库,在平时团队的每个人都多多的手机专业的词汇,这样下次不管是谁遇到问题的时候,翻译的速度都会得到很大的提升。
第三招:建立规范化的翻译流程,流程建立好了之后,每一次的翻译都按照这个流程来进行,看起来就不会那么乱套了,即使在过程中出现了差错之后,也可以通过最快的方法找到补救的方式。
第四招:既然建立了流程就要严格的按照流程来进行翻译,不管是初稿还是校对都要认真细致,即使是特别微小的词汇也要核实到位,抓住细节。
第五招:在成长的过程中不断的提升公司的品质,从而能够吸纳更多的金融专业的人才,并且一定要定期组织培训,来提高整体的翻译水平。
为了适应目前我们国家的发展形势,金融翻译翻译人员不仅要不断的提升翻译水平,翻译公司也要有针对性的进行攻略,严格的流程,和对整个流程过程中的把控是非常重要和关键的。
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。- 上一篇:需求旺盛状态的金融翻译
- 下一篇:金融翻译的发展