手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

上海翻译公司完成说明书俄语翻译

发布时间:2020-12-17 08:52  点击:

上海翻译公司完成说明书俄语翻译
 
GSW1系列万能式断路器智能控制器操作手册及接线图
О GSW1 серия интеллектуальных контроллере универсального автоматического выключателя руководство по эксплуатации и его монтажная схема
  • 智能控制器面板 Панел интеллектуального контроллера
  • 指示 инструкция
1  LCD界面显示 ЖК экран
2  故障和报警复位键 кнопка сброса неисправности и сигнализации
3  “故障/报警”LED  “неисправность/сигнализация” LED
正常工作时,LED不点亮;故障跳闸时,红色LED会快速闪烁;在出现报警时红色LED恒亮。При нормальной работе светодиод не горит; поездка неисправности красный LED светодиод будет мигать быстро, в случае сигнала тревоги красный LED светодиод горит.
4 “正常”LED只要ST40-3通电而且工作状态正常,绿色LED始终闪烁"Нормальный" LED при состоянием ST40-3 связано с питанием и работает нормально, зеленый LED светодиод мигает
5  通讯指示灯 индикатор коммуникации
通讯状态指示如下:
индикатор при состоянием коммуникации следующим образом:
Profibus:无通讯时熄灭,通讯时恒亮;когда нет коммуникации выключен, когда коммуникация существуется и индикатор горит;
Modbus: 无通讯时熄灭,通讯时闪烁;когда нет коммуникации выключен, когда коммуникация существуется и индикатор мигает;
Device Net: 无通讯时闪烁,通讯时恒亮。когда нет коммуникации индикатор мигает, когда коммуникация существуется и индикатор горит.
6  曲线LED КриваяLED
曲线内隐藏有红色LED指示灯。在故障跳闸时相应的LED灯闪烁指示故障类型;在保护参数设置时,LED恒亮指示当前设定的项目;В кривой линии скрыт красный LED индикатор. Когда существуется поездка неисправности, соответственный LED индикатор мигает, чтобы показать тип неисправности;в защите настройки параметров, горие LED индикатор, чтобы показать на текущую настройку проекта;
7  复位按钮 кнопка сброса
故障跳闸或试验跳闸时此按钮弹出,在没有被按下时,断路器不能合闸;在按钮被按下去,故障指示同时被复位。Кнопка появляется, когда поездка неисправности или поездка тестировании, когда не нажата,выключатель не может быть закрыт;при нажатии кнопки, индикация неисправности сбрасывается в то же время.
  • 键盘 клавиатура
8  测量——功能键1,切换到测量默认主题菜单(在密码输入界面下为“向左”键)。Измерение - функциональная клавиша 1, переключения для измерения меню тему по умолчанию (в экране ввода пароля является "левой" ключ).
9  设定——功能键2,切换到参数设定主题菜单(在密码输入界面下为“向右”键)。Набор - Функциональная клавиша 2, переключитесь на настройки параметров меню темы (в экране ввода пароля является "вправо").
10  保护——功能键3,切换到保护参数设定主题菜单。Защита - Функциональная клавиша 3, переключиться на защиту настройки параметров тематические меню.
11  信息——功能键4,切换到历史记录和维护主题菜单。Информация - функциональная клавиша 4 для переключения в истории и поддержания тематические меню.
12  向上——在当前所有等级向上移动菜单内容,或向上改变选定参数。вверх - всех сортов двигаться вверх в текущем содержимом меню или изменения выбранного параметра вверх.
13  向下——在当前所有等级向下移动菜单内容,或向下改变选定参数。вниз - на текущем уровне для всего контента, чтобы двигаться вниз по меню или изменить выбранный параметр вниз.
14  退出——退出当前所用等级进入上一级菜单,或取消当前参数的选定。выход - выйти из текущего уровня в верхнем уровне с меню или отменить выбранный параметр.
15  选择——进入当前项目指向的下一级菜单,或进行当前参数的设定,存储所作修改。Выберите - в текущий момент к следующему пункту меню, или текущими настройками параметров, изменения, внесенные хранятся.
16  测试端口——前面板底部有一个16针测试端口可插入一只插入式便携电源箱或检测单元。тестового порта - в нижней части передней панели есть тестовый порт 16-контактный могут быть вставлены в плагин портативного блока питания или блока детектирования.
  • 智能控制器页面菜单结构 структура меню интерфейса интеллектурального контроллера
1 测量菜单结构 структура меню измерении
1级菜单 1 уровни меню
2级菜单 2 уровни меню
3级菜单 3 уровни меню
4级菜单 4 уровни меню
5级菜单 5 уровни меню
电流I  электрический ток
瞬时值 мгновенное значение
当前热容 текущая теплоемкость
需用值 необходимое значение
最大值 максимальная значение
不平衡率 дисбланас
实时值 значение в реальном времени
或 или
复位 сброс
电压U напряжение
平均值 средное значение
相序 чередования фаз
频率F частота
电能E энергия
总电能 полная энергия
输入电能входная энергия
输出电能выходная энергия
电能复位 сброс энергии
功率P мощность
功率因数 коэффициент мощности
感性 чуствительность
谐波 гармоника
波形 форма волны
基波 фундаментальная волна
2 参数设定菜单结构:структура меню настройки парометров
时钟设置 установка часов
日期 дата
时间 время
测量表设置 настройка метра измерения
系统类型 тип системы
进线方式 метод линия
上进线 на вврех входить линию
功率方向 сторона мощности
需用电流 необходимый электрический ток
计算方法 методика расчета
算述法 описанный метод расчета
时间富类型 богатый тип времни
滑动 слайд
选取时间 выбрать время
需用功率 необходмая мощность
试验&锁 тест&блокировка
试验脱扣 тестирования поездки
实验类型 тип эксперимента
三段保护 защита три секции
试验参数 параметры испытаний
试验控制 управления испытаний
启动начало
遥控锁定удаленная блокировка
解锁отпереть
参数锁定блокировка параметров
参数已锁定параметры были заблокированы
参数锁定=锁定блокировка параметров=блокировка
(输入)用户密码(вход)пароль пользователя
用户密码(修改)пароль пользователя(исправление)
通信设置настройка коммуникации
地址 адрес
波特率Скорость передачи данных
I/O设置 I/O установка
功能设置 установка функции
区域联锁Региональная блокировка
执行方式 метод операции
脉冲 импульс
I/O状态 I/O состояние
3 保护参数设定菜单结构:
структура меню для настройки параметров защиты
电流保护защита электрического тока
长延时длинные задержки
曲线类型 кривый тип
延时时间 время задержки
冷却时间 время охлаждения
例如 например
短延时 короткие задержки
定时限 независимое время
动作电流 рабочий ток
反时限 обратный
瞬时 мгновенный
I不平衡 дисбаланс
报警 сигнальзация
启动值 начальное значение
启动时间 начальное время
返回值 возвращаемое значение
返回时间 возвращаемое время
中相保护 защита фаза
需用电流 необходимый электрический ток
最大 максимально
接地保护 защита от замыкания
接地剪切系数 коэффициент сдвига заземления
接地报警 сигнализация заземления
启动电流 начальный электрический ток
返回电流 возвращающий электрический ток
漏电保护 защита утечки
设定延时时间 установка времени задержки
漏电报警 сигнализация утечки
负载监控 контроль нагрузки
方式一 средство 1
卸载值 значение удаления
卸载时间 время удаления
方式二 средство 2
恢复值 значение восстановления
恢复时间 время восстановления
电压保护 защита от перенапряжения
欠压 недостаточное напряжение
过压 перенапряжение
U不平衡дисбаланс
其他保护 другие средства защиты
欠频 недостаточная частота
过频 слишкая частота
相序 чередования фаз
跳闸 поездка
逆功率 обратная мощность
通讯失败 сбой коммуникации
4 历史记录和维护菜单结构:
структура меню записи истории и обслуживания
当前警报текующая сигнальзация
例如:相序报警、逆功率报警、过频报警
Например: сигнализация от чередования фаз, сигнализация обратной мощности, сигнализация слишкой частоты
操作次数 раз операции
总次数 общий раз
确认键 направленный ключ
触头磨损 износ контактов
总磨损 общий износ
产品信息 информация продукта
上海磊跃自动化设备有限公司
Леи Юе автоматического оборудования Лтд, Шанхай
脱扣记录 запись отключения
欠压跳闸 расцепитель недостаточного напряжения
短路定时限 независимое время от короткого замыкания
A相短路定时限 по А фазой независимое время от короткого замыкания
报警记录 запись по сигнализации
输入报警 сигнализация входа
欠压报警 сигнализация недостаточного пряжения
变位记录 переменная битная запись
本地合闸 местное закрытие
  • 智能控制器操作 интеллектуальная работа контроллера
缺省页面 страница по умолчанию
测量页面 страница измерения
按…进入测量主菜单 пресс... чтобы войти в главное меню для измерения
电流 электрический ток
电压 напряжение
频率 частота
按…或…按钮返回缺省界面 нажмите...или...кнопку, чтобы вернуться к интерфейсу по умолчанию
在其他非故障界面按…跳转到测量菜单 в другой, не неисправностей интерфейса, нажмите ... педейдите в меню измерения
电能 энергия
功率 мощность
谐波 гармоника
保护参数设定页面 страница настройки защиты параметров
按…进入 пресс...ввести
电流保护 токовая защита
负载监控 контроль нагрузки
电压保护 защита напряжения
按…或…按钮进入缺省界面 нажмите...или...кнопку...,чтобы войти в интерфейс по умолчанию
在其他非故障界面按…跳转到保护参数设定菜单。В другой интерфейс без сбоев, нажмите ..., чтобы перейти к меню настройки параметров защиты.
历史记录和维护页面 страница записи истории и обслуживания
按…进入 пресс...ввести
当前报警 текующяя сигнализация
报警记录 запись сигнализации
在其他非故障界面按…跳转到历史记录和维护菜单。В другой интерфейс без сбоев, нажмите ..., чтобы перейти к меню истории и техническое обслуживание.
系统参数设定页面 страница настройки параметров системы
时钟设置 установка часов
测量表设置 настройка метра измерения
试验&锁 тест&блокировка
通信设置 установка коммуникации
I/O设置 I/O установка
在其他非故障界面按…跳转到系统参数设定菜单。В другой интерфейс без сбоев, нажмите ... прыгнуть в меню настройки параметров системы.
子菜单操作事例:过载长延时的设定примеры работы подменю: установка длинных настройк перегрузки
然后 потом
调整定值 регулировка значения
保存定值 хранение значения
  • 二次回路接线图 монтажная схема второго контура
(四常开四常闭带公共点)(Четыре нормально открытый четыре нормально закрытый с общей точкой)
主电路 основная схема
智能控制器 интеллектуальный контроллер
电动断开 отключите энергию
电动闭合 энергия закрыт
贮能 накопление энергии
辅助触头 вспомогательные контакты
电源模块 модуль питания
故障显示 показатель неисправности
专用线连接 выделенное подключение линии
至集线器 к ступице
绿 зеленый
红 красный
外接互感器Внешний трансформатор
储能指示 указывание накопления энергии
分闸指示 инструкция отключения
合闸指示 инструкция закрытия
电源 питание
接地或漏电外加互感器 заземление или внешняя утечка с трансформатором
注:примечание
(1)1、2端子:接智能控制器外供电源,DC24V;当外供电源为AC400、AC230V、DC220V、DC110V,需通过电源模块转换,PE:保护
1,2 Клеммы: Внешний источник питания подключен к интеллектуальным контроллером, DC24V; когда внешний источник питания для AC400, AC230V, DC220V, DC110V, требует преобразования силового модуля, ЧП: Защита
(2)3、4为外加接地或漏电互感器
3,4 применяется на массу или утечка трансформатора
(3)5-7、6-7报警触头,触头容量:AC380V,2A
5-7,6-7 контакты сигнализации, емкость контактов: AC380V, 2А
(4)8、9、10、11、12、14为辅助触点,触点容量:AC380V,1A
8,9,10,11,12,14 вспомогательные контакты, емкость контактов: AC380V, 1А
(5)17-24为可编程输入/输出接口,S1型、S2型、S3型。17-24 программируемый интерфейс ввода / вывода, тип S1, тип S2, тип S3.
(6)25-28为电压信号输入信号。25-28 входной сигнал в сигнал напряжения.
(7)15、16分别为RS485A,RS485B通讯引出线。15, 16, соответственно RS485A, RS485B коммуникацию привести.
13为通讯屏蔽接地线。Заземляющий провод щита коммуникации
(8)56接保护地线。56 подключен к защитному заземлению.
(9)50-51接欠压脱扣器,29-30接分励脱扣器,31-32接闭合电磁铁,33-34-35接储能电动机。50-51 забрать расцепитель минимального напряжения,29-30 затем независимого расцепителя,31-32 закрыл соленоид, 33-34-35 подключен накопитель энергии двигателя.
(10)36-47为辅助触头(触头容量AC230V,9A)36-47 вспомогательные контакты  (емкость контактов AC230V, 9А)
(11)当选用3P+N型断路器时,48、49为外接N相互感器输入端。Избран с 3P + N выключателя, 48, 49 для внешнего входа N-фазы трансформатора.
AX-断路器辅助触头промежуточные контакты выключателя
SB1-分励按钮 независимая кнопка
SB2-合闸按钮 пуговицы
MN-欠压脱扣器(端子50、51应接在主回路中)выпуска недостаточного напряжения (клеммы 50 и 51 дожны быть подключены к главной цепи)
MX-分励脱扣器 расцепитель
XF-合闸电磁铁 электромагнит закрытия
MCH-储能电机 двигатель зарядки
SA-电动机行程开关 переключатель поездки двигателя
XT-断路器二次回路接线端子вторичная цепь выключателя
Fu-熔断器 предохранитель
35-可直接接电源(自动预贮能),也可串连常开按钮后接电源(手动预贮能)35-Может быть непосредственно подключены к источнику питания (автоматическая предварительно сохранены энергии), также могут быть соединены последовательно после нажатия кнопки питания нормально открыт (ручная предварительно запасенная энергия)
电源-智能控制器、分励(F)、闭合(X)、电操(M)等的额定电源不同时应分别接不同电源Мощность - интеллектуальный контроллер, шунт (F), недалеко (X), следует электрическим приводом (М), например, отличается по рейтингу питания были подключены к разным
四常开四常闭有公共点Четыре нормально закрытый нормально открытый четыре имеют общую точку
主电路основная схема
智能控制器интеллектуальный контроллер
电动断开 отключите энергию
电动闭合 энергия закрыт
贮能 накопление энергии
辅助触头 вспомогательные контакты
故障指示показатель неисправности
储能指示 указывание накопления энергии
分闸指示 инструкция отключения
合闸指示 инструкция закрытия
处理单元 блок обаботки
电源питание
注:примечание
(1)1、2端子:接智能控制器外供电源,交流有AC230V、AC400V两种;
直流控制电源有DC220V、DC110V、DC48V、DC24V四种
1,2 Клеммы: Внешний источник питания подключен к интеллектуальным контроллером, обмен имеет AC230V, AC400V два вида;
DC контроль питания имеет DC220V, DC110V, 48V, постоянное 24V четыре вида
(2)如果控制器为带电压显示类型,则3、4、5、6端子为外接电压N、A、B、C相与断路器进线电源对应(接线顺序需正确,N极必须接入)Если контроллер с типом дисплея напряжения, терминалов внешнего напряжения 3,4,5,6 N, A, B, C фазы цепи питания выключатель линия соответствует (нуждаются в надлежащей последовательности проводов, N полюс должен быть подключен)
如果控制器为不带电压显示类型,3、4、5不须接入。Если контроллер без типа отображения напряжения, 3,4,5 не нужно, чтобы получить доступ.
(3)7-8、8-9为报警触头;10-11,,12-13为辅助触头(触点容量AC230V,5A)。7-8,8-9 контакты сигнализации; 10-11, 12-13 для вспомогательных контактов (емкость контактов AC230V, 5А).
(4)14-15、15-16为负载监控方式一或方式二时,负载一越限输出信号。
17-18、18-19为负载监控方式一或方式二时,负载二越限输出信号。
20-21、21-22为负载监控方式二时,负载二恢复信号。
Режим мониторинга 14-15,15-16 нагрузки, когда один или два способа, загрузить более ограниченный выходной сигнал.
Методы мониторинга 17-18,18-19 нагрузки, когда один или два способа, нагрузка еще два ограничен выходной сигнал.
(5)25、26接保护地线。25, 26 защитное заземление.
(6)27-28接欠压脱扣器,29-30接分励脱扣器,31-32接闭合电磁铁,33-34-35接储能电动机。27-28 забрать расцепитель минимального напряжения, 29-30 затем независимый расцепитель, 31-32 закрыл соленоид, 33-34-35 подключен накопитель энергии двигателя.
(7)36-47为四开四闭辅助触头(触头容量AC230V,9A)36-47 для четырех открыть четыре закрытый вспомогательных контактов (емкость контакта AC230V, 9А)
(8)当选用3P+N型断路器时,23、24为外接N相互感器输入端。Избран с 3P + N выключателя, 23, 24 для внешнего входа N-фазы трансформатора.
AX-断路器辅助触头промежуточные контакты выключателя
SB1-分励按钮 независимая кнопка
SB2-合闸按钮 пуговицы
MN-欠压脱扣器(端子27、28应接在主回路中)выпуска недостаточного напряжения (клеммы 27 и 28 дожны быть подключены к главной цепи)
MX-分励脱扣器расцепитель
XF-合闸电磁铁 электромагнит закрытия
MCH-储能电机 двигатель зарядки
SA-电动机行程开关 переключатель поездки двигателя
XT-断路器二次回路接线端子вторичная цепь выключателя
Fu-熔断器 предохранитель
35-可直接接电源(自动预贮能),也可串接常开按钮后接电源(手动预贮能)35-Может быть непосредственно подключены к источнику питания (автоматическая предварительно сохранены энергии), также могут быть соединены последовательно после нажатия кнопки питания нормально открыт (ручная предварительно запасенная энергия)
电源-智能控制器、分励(F)、闭合(X)、电操(M)等的额定电压不同时应分别接不同电源Мощность - интеллектуальный контроллер, шунт (F), недалеко (X), следует электрическим приводом (М), например, отличается по рейтингу питания были подключены к разным
无四遥(遥测、遥控、遥调、遥信)功能二次回路接线图
монтажная схема второго контура без четыре функция дистанционного (телеметрия, дистанционное управление, дистанционное регулирование, дистанционный)
(四常开四常闭有公共点)Четыре нормально закрытый нормально открытый четыре имеют общую точку
主电路 основная схема
智能控制器 интеллектуальный контроллер
电动断开 отключите энергию
电动闭合 энергия закрыт
贮能 накопление энергии
辅助触头 вспомогательные контакты
专用连接线 выделенное подключение линии
至集线器 к ступице
至断路器进线 к выключателю установка линии
外接互感器Внешний трансформатор
红 красный
绿 зеленый,
电源 питание
故障指示показатель неисправности
储能指示 указывание накопления энергии
分闸指示 инструкция отключения
合闸指示 инструкция закрытия
注:примечание
(1)1、2为外供电源输入端,当电流为直流时,电源先经过直流电源模块再接至1、2,且1为电压模块输出的正极。1 и 2 находятся за пределами модуля вывода катода напряжения для потребляемой мощности, когда ток DC, сила идти через модуль питания постоянного тока с последующим до 1,2 и 1.
(2)3、4、5故障跳闸触点输出(4公共端),触点容量:AC400V、16A 3,4,5контактные выходы поездки неисправности (4 общей точки), емкость контакта: AC400V, 16А
(3)6、7和8、9:两组断路器状态辅助触点,触头容量:AC400V、16A 6,7 и 8,9: два набора вспомогательных контактов статуса выключателя, емкость контакта: AC400V, 16А
(4)12、13(触点1)和14、15(触点2)和16、17(触点3)和18、19(触点4):控制4组信号触点输出。触点容量:5A/240V  AC;7A/24V DC
12,13 (контакт 1) и 14,15 (контакт 2) и 16, 17 (контакт 3) и 18,19 (контакт 4): контролировать 4 группы контактных сигнальных выхода. емкость контакта: 5A/240V AC; 7A/24V DC
(5)2D为保护地线;21-24为电压信号输入端
2D- защитить землю; 21-24 входный сигнал пряжения
(6)25、26为外接N相互感器输入端(3P+N型)25, 26 в качестве внешнего трансформаторных вводов N-фазы (3P + N типа)
(7)10、11分别为RS485A,RS485B通讯引出线;10, 11, соответственно RS485A, RS485B Коммуникации свинца;
(8)27-28接欠压脱扣器,29-30接分励脱扣器,31-32接闭合电磁铁,33-34-35接储能电机27-28 забрать расцепитель минимального напряжения, 29-30 затем независимый расцепитель, 31-32 закрыл соленоид, 33-34-35 связано с накопителей электроэнергии
(9)36-47为四开四闭辅助触头(触头容量AC230V,9A)36-47 для четырех открыть четыре закрытый вспомогательный контакт (емкость контакта AC230V, 9А)
MX-分励脱扣器расцепитель
XF-闭合电磁铁электромагнит закрытия
MN-欠压脱扣器выпуска недостаточного напряжения
MCH-贮能电动机двигатель зарядки
SB1-分励按钮 независимая кнопка
SB2-合闸按钮 пуговицы
SA-电动机行程开关 переключатель поездки двигателя
Fu-熔断器 предохранитель

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

一键添加微信

立即咨询