手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

上海翻译公司完成机械领域-接收及按照中文翻译

发布时间:2021-08-12 08:31  点击:


3、接收以及安装

3.1 检验

接收您订购的Morris Quik Chill 3000™远程水二次冷冻机之后,请检查其是否存在任何可见或者隐藏的受损情况。一旦发现受损情况,则应当在装运单上予以注明。立即提供单独的书面申请,要求承运机构进行检验。(未经Morris & Associates有限公司许可进行任何维修或者改造,均会导致质保失效。)请通知Morris销售代表。

3.2 Quik Chill 3000™简介

Quik Chill 3000™属于远程水二次冷冻机,设计用于制冷剂管道系统、电气以及水源均已连接的情况下使用。
为了确保机械以及电气零部件正常发挥功能,Quik Chill 3000™在出厂之前已经过了测试。
本远程水二次冷冻机配备了人机界面(HMI)触摸屏控制面板。用户通过LCD面板可以在工作中轻松监控二次冷冻机的各种循环。此外,还可以通过HMI对二次冷冻机程序的某些工作变量进行变更。

3.3 安全标记以及标签

    务必确保阅读并且遵循阀门或者其它机器零部件上附带的所有特殊标记以及标签上的所有说明。此类内容提供了关于本设备安全操作所需的重要信息。
Quik Chill 3000™设计可以运行于下列等级条件:
接线图编号:  
制冷剂类型:  
电源电压:  
控制电压:  
最大工作压力:  
最大工作温度:  
表3.2:定制的运行等级
(如需具体信息,请联系Morris代表。)

3.5 初次启动之前的检验

3.5.1 检验所有紧固件的紧密性
初次启动之前,确保装置上的所有紧固件均已拧紧。必要的情况下,重新拧紧。
3.5.2 检验制冷管道系统
安装现场制冷管道系统之后,打开此类操作期间关闭的所有隔离阀,并且检查整个制冷系统是否存在泄漏的情况。
注:
Morris二次冷冻机还在靠近蒸发器底部的位置配备了油壶用于盛放机油。该装置的出口位置配备了阀门,以便允许排放机油。
3.5.3 检验水管道系统
检查所有水管连接以及管道是否存在泄漏情况。
3.4.5 检验电气接线
检查所有电气连接,确保均处于紧固状态。确保为冷冻机提供适当的电压。检查所有电机的转动方向是否正确无误以及所有的现场内联控制接线,确保其安装方式正确无误而且符合控制面板内部一并提供的接线图的相关要求。
3.5.5 二次冷冻机的清洁以及消毒
冷冻水之前,客户应当负责确保装置已经过了适当清洁。关于清洁说明,详情参见第7节的相关内容。

3.6清洁不锈钢表面

安装流程可能导致不锈钢零部件以及表面受到冲击、焊接,并且可能接触碳钢工具
以及其它铁质材料。上述暴露条件可能导致在不锈钢表面留下游离铁以及游离碳,此类物质氧化后可能形成表面锈迹。此类情况并未异常状况,而且可以通过柠檬酸钝化处理进行高效处理。钝化过程可以从金属表面清除游离碳和游离铁,并且可以使得不锈钢中存在的铬元素氧化,从而形成保护层。
装置安装完毕之后,表现出锈迹的任何不锈钢零部件以及表面均应当采用CitriSurf® 77 Plus等柠檬酸制品进行处理。还可以使用Scotch- Brite™等擦洗用的钢丝绒来进一步清除更深层的锈迹。关于正确处理不锈钢表面的重要说明,详情参见维护小节第7.6段的相关内容。
警示:
Scotch- Brite™形式的擦洗用的钢丝绒处理容器以及框架非常有效,但是使用的时候务必多加小心,确保不会将抛光表面刮花。
 
注:
采用柠檬酸进行擦洗之前,务必彻底清除不锈钢表面的所有油脂、切削润滑剂以及车间碎屑。
    如果并未暴露在冲击、焊接和与碳钢工具以及其它铁质材料等有害的因素条件下,则不锈钢可以保持多年不生锈的状态。
请联系Morris & Associates部件部门购买Citri Surf 77 Plus。可以从生产厂商获取材料安全数据表(MSDS)。
上海翻译公司完成机械领域-接收及按照中文翻译

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

一键添加微信

立即咨询