- 行业新闻
-
不懂中文没来过北京,这位俄罗斯大叔却写出了这样的歌词
发布时间:2021-12-27 08:47 点击:
文章转载自 世纪君 21世纪英文报
“我飞向遥远的沃土
飞过长城就是那美丽的国度
洁白的雪覆盖着广袤大地
山峦起伏
北京期待着
奥运健儿踏上征途......”
12月7日,一首名为《北京》的奥运歌曲在“北京冬奥会中俄主流媒体线上专题见面会”上正式发布。这首歌曲的词曲作者是来自俄罗斯圣彼得堡的退休老人弗拉基米尔·沃罗比约夫。
视频来源:新华社
“奥运会是全球盛会。我很想创作一首关于北京作为冬奥会城市的歌曲。我在新闻中看到中国为建设奥运设施和筹备冬奥会做了大量工作。我想要创作出一首词曲和谐、庄严且鼓舞人心的歌曲,献给奥运会主办方,献给运动员和所有体育爱好者。”今年64岁的沃罗比约夫说。
不过,对不懂中文、也从未去过中国的沃罗比约夫来说,创作这首歌曲绝非易事。
When the song Beijing premiered on Tuesday, many of the listeners were amazed to find that it was written not by a professional, but a retired military doctor from Russia, Vladimir Vorobyov.
"I am flying to a land distant and fertile. Fantastic China covered with white snow. Behind the Great Wall my destination appears. Beijing is waiting for the Olympic athletes," read the lyrics.
"I really wanted to write a song about Beijing as the host city of the Winter Olympics, a global event. In news stories, I saw what a huge amount of work China has been doing to prepare for the games," Vorobyov said.
He aimed to compose "a solemn and inspiring melody" with the lyrics in harmony with the tunes for all the organizers, athletes and sports fans, but it was not an easy job since he has never been to China and does not know the Chinese language.
沃罗比约夫的职业是军医,50岁退休之后爱上了写诗和作曲。沃罗比约夫感叹:“我没有去过中国,我对于中国的了解大都是从网络上获得的。中国是世界发展的火车头。北京鳞次栉比的高楼和保存完好的古建筑让我惊叹。因此,我也把它写进了歌中......”
沃罗比约夫对新华社记者回忆自己的创作经历时说,“2021年8月开始,我尝试着为这首歌写词、作曲,但一个月过去了,一无所获。我从未去过中国、从未去过北京,缺乏能激发创作灵感的生动情感。直到10月初的一天,我在网上观看了许多关于中国和北京的视频,当天晚上做梦都梦到自己在中国。我在一种奇妙的感觉中醒来,好像我刚从中国旅行归来一样。关于《北京》的歌词就这样出来了,歌曲的旋律也有了。到了晚上,我已经在哼唱《北京》这首歌了。”
Vorobyov hadn't made much progress since he started in August 2021, but "a miracle" happened in early October after he watched many hours of online videos about China to seek "vivid emotions."
"At night I dreamed that I was in China. I woke up with an amazing feeling as if I had just returned from a trip there. In the morning, the first lines of lyrics appeared and the tunes began to emerge. By the evening, I was already humming the song," he recalled.
沃罗比约夫并非专业的词曲作者,年轻时的学业和事业都和医学相关。
The experience was even more impressive given that Vorobyov, was never trained to be a professional musician.
他还醉心于诗歌创作,为诗谱曲,一直到现在已有20多首俄英文歌曲。
此外,他年轻时还积极参加各种体育运动,足球、排球、篮球都擅长,还经常打拳击、摔跤、举壶铃。现在每天早上他也要晨练40至50分钟。
In his youth, Vorobyov, who has created more than 20 songs since 2007, was keen on writing poems and composing music.
Besides, he is good at football, volleyball, basketball and has often engaged in boxing, wrestling and kettlebell lifting while he was young. Now he does morning exercises for 40-50 minutes every day.
他还表示,想去北京冬奥会现场,喜欢看冰球、越野滑雪、花样滑冰等。
"If time allows, I want to watch the competitions in Beijing. I like ice hockey, cross-country skiing and figure skating in particular," said Vorobyov.
综合来源:新华社 央视新闻
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。- 上一篇:小可爱“荷兰弟”和蜘蛛侠的那些事,你知道多少?
- 下一篇:2021中国翻译行业调查