手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻
  • 翻译家方平
    翻译家方平
    日期:2017-07-21  点击:7452

    翻译家方平先生于9月29日下午5点50分在上海徐汇医院逝世,享年88岁。 心中一阵黯然,中国的优秀翻译家又少了一个。 我看过方平先生的不少译作,比如莎士比亚的作…

  • 把神韵化进形式,让形式表现神韵 ——浪漫诗人徐志摩的文学翻译
    把神韵化进形式,让形式表现神韵 ——浪漫诗人徐志摩的文学翻译
    日期:2017-07-21  点击:4273

    在一般读者和观众特别是80后的心目中,知道徐志摩也曾在文学翻译上下过功夫的恐怕不多。这位经受五四启蒙思潮洗礼的新诗人,虽说难当翻译家的盛名,却在文学翻译…

  • 吉迪恩·图里:一个来自小民族的翻译理论大家 2
    吉迪恩·图里:一个来自小民族的翻译理论大家 2
    日期:2017-07-20  点击:5338

    2.描述翻译学研究的价值 3.1描述性翻译研究是对翻译的再认识。 翻译描述使翻译从全神贯注于语言转换过程和翻译本身开始转向翻译之外,并开始和心理学、社会学、…

  • 吉迪恩·图里:一个来自小民族的翻译理论大家 1
    吉迪恩·图里:一个来自小民族的翻译理论大家 1
    日期:2017-07-20  点击:6617

    吉迪恩图里是一位横跨两个学科领域的比较文学学者和翻译理论家。最近听到他去世的不幸消息,我倍感哀伤,因为当今的国际比较文学研究界和翻译理论界失去了一位大…

  • 余论 新世纪中国当代文学研究的现状与问题2
    余论 新世纪中国当代文学研究的现状与问题2
    日期:2017-07-19  点击:4439

    二、纯文学神话破灭后,文学性还是判断中国当代文学的核心价值与基本尺度吗? 很长时间以来,中国文学的价值观其实都是与文学之外的因素联系在一起的,文学性从…

  • 余论 新世纪中国当代文学研究的现状与问题1
    余论 新世纪中国当代文学研究的现状与问题1
    日期:2017-07-19  点击:5988

    进入新世纪以来,市场经济、全球化以及现代传媒的合谋使得中国文学的境遇变得越来越险恶。虽然优越的文学制度和意识形态对于文学的倡导仍然一以贯之,虽然主流意…

  • 伍修权关爱俄语教育
    伍修权关爱俄语教育
    日期:2017-07-13  点击:8253

    在近30年的编辑出版生涯中,令我最感欣慰的事情之一是:我约请到了老一辈无产阶级革命家、军事家、外交家伍修权两次为《中国俄语教学》杂志撰稿。 第一次是在198…