手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

世联翻译公司文章展示五

发布时间:2017-12-11 09:03  点击:

从这些事例和讨论中,我们总结了以下教训:
 
•CSR不仅仅是遵守法律法规,而是关乎一家企业是否有能力识别并回应社会、环境和治理(ESG)问题,而这些问题对于企业的长期发展和绩效具有实质性意义。ESG风险包括了生产力局限(如技能和教育水平低下,或者基础设施薄弱,等等),运营风险(如治安、健康和安全),声誉风险,环境风险(如环境管制,与产品和流程相关的环境问题),社会风险(需要证明为社区带来利益才能被当地所接受,又如反腐败问题,等等)。
 
•为所有的CSR问题和措施列明一个清单不太可行。最好不要将CSR看成为一个单独的概念或行为标准,而是作为众多竞争力因素的一个重要方面来考虑,例如投资、企业文化和效率,人才管理,创新和声誉管理,等等。这些因素对不同的企业不尽相同,其风险和规则会随着时间而改变。在最佳实践中,企业面临的声誉及发展的挑战才是重新定义企业行为是否可以被接受、可行、可以带来利益的分界线。 
 
•利益相关者的参与、相互学习和内部知识体系都十分关键。CSR的管理既取决于“软性”因素如,领导力,企业文化,知识架构,利益相关者关系和参与程度;也取决于“硬性”指标如,政策原则,承诺目标,业绩评估和激励机制。那些运用利益相关者对话与合作机制的公司,得以深入了解问题所在,就能够强化“硬性”指标体系从而有效管理业绩和表现。
 
•战略性挑战需要运用战略手段来解决。当社会、环境和治理问题威胁到企业、行业或者地区竞争力的时候,任何慈善公益活动,或者遵守本已脆弱的法律法规,甚或第三方审核,都不足以对实质性问题做出充分回应。要想通过CSR真正实现企业目标,必须将CSR与企业战略相结合,而且通常要与整个行业协同行动。企业因此越来越多地与政府和其他合作伙伴一起,共同跨越单个企业可能碰到的障碍,从而应对他们面临的社会、环境挑战。
 
•企业在自愿性可持续发展标准方面的带头作用有利于推动整个行业的改善。这些标准,通常由企业与社会组织一起制定和管理。劳工组织和政府部门可以提供重要途径加快对这些标准的理解、参与和实践,并且通过协调利益相关者之间的对立情形,促使共同解决问题(见图表5)。企业认识到,他们不能要么坐等法规出台,要么遵守自愿性标准,而是可以通过参与合作治理倡议来帮助法规和自愿性标准的形成。此外,若干大企业高层领导者的认可与接受,对于推动行业层面的相互学习和支持并实现业绩改善大有裨益。
表格5:CSR标准与规范
自愿性标准的产生源于明确指导企业解决社会、环境和道德问题的需要。由于立法机制成本太高、缺乏灵活性,对这些综合性问题的立法和执法也具有一定的困难,并且跨国企业与当地社区、甚至政府之间存在大量的权力不对称,这些“自愿性标准”成为企业社会责任规范得以发展的重要路径和方法  。
 
实际上,在全球、地区和国家层面的各种协作治理的标准倡议有成百上千,无所不包,从互联网隐私到安全部队守卫矿区的人权公约,以及反腐败倡议和农药安全使用等等。重要举例如下:
•联合国全球契约是一个针对企业的战略性倡议,要求企业遵守在人权、劳工标准、环境和反贪污方面的十项基本原则,并且与企业运营、战略保持一致;
•全球报告倡议提供了企业在可持续发展方面的报告指南;
•OECD跨国企业准则是一项国际协议,为政府间达成负责任商业实践而设立。已有40个国家承诺推广这些准则,其中既包括OECD会员也包括非会员。
•由世界工商理事会和世界资源研究所共同制定的温室效应气体协议,是一个为企业提供衡量和报告其温室气体排放的框架
•AA1000系列提供了审验企业绩效及其报告的标准
•ISO26000 指南是在ISO体系内发展起来的CSR标准
•赤道原则适用于融资项目,由国际金融公司管理
•森林管理委员会制定的有关森林标准
•安全和人权自愿性原则涵盖了安全部队在保护矿区和能源产地时的行为准则
•服装行业的SA8000,公平贸易标签委员会,道德贸易组织,和其他多边行为准则等等
•建筑行业透明倡议正在以国家为单位的试行过程中,目的是制定政府建设项目的信息公示制度。最终力图成为增加全行业透明度的强制性制度。
尽管这些协作治理标准毫无疑问帮助提升了企业责任的实践,并打破了企业与其批评者直接对峙的僵局,但是标准本身也可能成为新兴企业和国家进入市场的障碍。时至今日,这些标准绝大部分是由西方公司,NGO和政府按照他们的意志来推动的。因此,这些标准本身就难以在高风险国家实施,而且令低成本生产者丧失竞争优势 ――尽管这些不发达国家更加迫切需要贸易和经济的发展和升级。
 
不管怎样,新兴市场中的企业正在日益了解关于这些自愿性标准的制定机制及其背后的组织,并消除对此的疑虑。例如,玻利维亚通过十二年时间采用森林管理委员会标准加强法治性的森林管理,其推动力来源于深入、可信的认证机制,获得新市场的机会以及良好声誉的建立。南格鲁吉亚采用海洋管理委员会标准认证其渔业产品的可持续性。一些新兴市场中的企业开始加入新一代可持续发展标准的设计,例如ISO26000 标准就是一个明显的例子,此外还有可持续报告领域和审验领域――他们参与到全球报告倡议组织的G3可持续报告指引的制定和推广当中,以及AccountAbility 的AA1000审验标准当中。
3.3 企业社会责任在中国的发展概况
和其他国家一样,CSR在中国的发展带有显著的本国特色,那就是与传统文化、价值观以及中国企业特定的发展历史和带有竞争性的驱动力相结合。
 
CSR在中国有着文化和历史的根基。追溯至1949年新中国成立之初,以“企业办社会”思想为主导,企业行使生产、生活、教育、福利的管理,为在职和退休员工及其家属承担广泛的社会责任,包括管理学校、医院、公共设施以及许多其他社区服务。

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询