手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

世联公司翻译文章展示二

发布时间:2017-12-08 10:02  点击:

第二章:中国企业在非洲
2.1 走出去
中国企业的对外直接投资自上世纪九十年代初开始不断增长。从小规模的海外投资开始,主要集中在邻近国家和地区,这主要是由于中国公司刚刚开始接触世界经济,缺乏全球化运作所需要的竞争优势、知识和经验。正是始于这样的开端,中国对外投资迅速增长,到2006年底,中国的非金融类投资遍及160个国家,存量达到733.3亿美元。
中国企业的对外发展战略有不同的目标驱动,总体而言,大致可以划分为获得市场、获取资源、获得创新性或具有竞争力的生产基地。 
 
以打开市场为目的的投资。当中国国内市场出现过剩和高度竞争态势时,中国企业海外投资的主要动因毫无疑问地来自寻找市场的需求。依靠劳动密集型生产的企业,例如家电、纺织和服装、玩具、以及基础设施建设,都通过国际投资寻求海外市场、品牌认知和分销渠道。与此同时,海外投资也为中国的设备、组装零部件以及建材生产商带来了更多出口机会。
以获得资源为目的的投资。主要是自然资源和能源,以及高耗能和以资源消耗为主的行业,如钢铁和木材加工企业,需要在资源丰富的国家和地区开展投资,确保获得扩大生产而必须的石油、矿产、木材和渔业等自然资源。
以创新为目的的投资。通过购买海外企业或建立海外研发中心,获得并提升技术研发能力。对于拥有强大制造能力但研发能力不足的行业,如IT、机械、化工等等,海外投资的最主要目的就是通过获得技术和研发实力来提升国内的生产水平和竞争力。主要方法有,在具有竞争力优势的集群发展地区(如硅谷)创立研发中心,购买中小型高科技公司,或与具备创新能力的合作伙伴建立合资公司。
 
 
以提升生产效率为目的投资。寻求提高生产效率的海外投资目前在中国整体海外投资中的比重还很小,但随着中国对低成本生产要求的加强以及迅速增长的中国劳动力成本,一些劳动密集型行业将不可避免地转移到拥有更低生产成本的国家。这种投资情况的发生通常是由“海外经贸合作区”带动的,涉及中国在基础设施方面的投入以及投资所在国的政策驱动,这些都为中国的中小企业创造了发展环境。
 
除上述四种最主要的商业目的之外,中国政府也将鼓励海外投资作为其对外政策的一部分,与之相连的是中国政府的海外援助计划,其目的是为了发展中国与别国的互利双赢关系。
 
2.2 …到非洲
中国的国有企业自上世纪50年代就进入非洲,但主要是基于外交关系和政府间援助项目为主。上世纪90年代以来,这种关系演进为商业性投资和贸易活动,以出口产品互补型市场关系为主,尤其是中国对石油和自然资源的需求,而非洲则需要基础设施的升级。
中国企业对非洲的投资不断增加,国有企业、大型公司以及合资企业开始取代政府机构,成为经济合作的主体。近年来则有越来越多的民营中小企业加入其中。
在2000年到2005年,中非贸易额从110亿美元增加到400亿美元,中国成为非洲第三大贸易伙伴(尽管仍然远远落后于美国和欧盟)。对于中国在非洲投资的规模有各种估算,但毫无疑问都是快速增长的。根据联合国开发计划署统计,2003到2007年期间,中国在非洲的投资从7500万美元增加到15亿美元。世界银行估算,单就中国承诺给非洲的基建项目融资金额,从2001到2003年的每年不到10亿美元,增加到2004到2005年的每年15亿美元,2006年至少达到70亿美元,2007年则回落到45亿美元。  到2008年底,中国在非洲设立企业数超过2000多家。 
 
中国在非洲的投资集中于生产制造,石油、铀矿和工业矿藏开采,以及大型基础设施建设项目,包括公路、铁路、水坝,以及公共项目譬如公共住房、医院、体育场等等。此外,通过大型的中国进出口公司和小型中国零售贸易商,在非洲当地的消费品市场也可以见到中国经营者的身影。这其中许多投资是通过政府赠与和贷款形式,或者由进出口银行以“优惠贷款”方式提供给企业的。在某些地区,中国投资包括了大规模的综合一体化项目(例如,将开矿、修路和水电建设融为一体)。在其他一些地区则与非洲国家政府合资创建经济贸易合作区。
 
截至2006年,中国投资项目分布在49个非洲国家,主要集中在南非、埃及、苏丹、尼日利亚、赞比亚、坦桑尼亚、阿尔及利亚等国家。  基础设施投资主要集中在尼日利亚、安哥拉、苏丹、埃塞俄比亚。表格二:中国企业进入非洲的历程
中国企业在非洲的历程大体上可以分为四个阶段:
第一阶段:上世纪50年代到70年代,以对非经济援助和外交合作为主
上世纪50年代到70年代,中国为许多刚刚独立的非洲国家提供技术和经济援助。重要项目包括水利工程和公共设施,例如坦赞铁路的建设。
第二阶段:1980 – 1990年,持续合作和小规模投资时期
1978年中国开始经济体制改革,在这一背景下,中国开始改变与非洲国家的单一经济援助关系,从小额承包工程项目入手,在非洲国家开始了包括合资、独资在内的多种形式的互利合作和投资。
第三阶段:1991 – 2000年,商业性投资和贸易活动日益增长的时期
这个时期中国企业在非洲的投资和经济活动仍有不少与经济援助有关,但一般的商业性投资和贸易活动日益增加;投资由贸易服务、工程服务投资为主开始转为资源、一般加工领域的投资;一些非国有企业开始进入非洲。
第四阶段:2001年以来,商业性投资较快增长,投资主体多元化格局进一步凸显的时期
这个时期的投资已经以商业性投资为主,投资领域几乎遍布非洲所有国家,投资领域进一步拓宽,涉及资源、制造、批发和零售、建筑等行业;非国有企业从数量上看已经超过国有企业成为投资主体;进入非洲的中小企业多为民营企业,有些是电信设备、能源、工程大企业的分包商。
本次调查的22家企业分别在这四个时期进入非洲。既有中国土木工程公司,其前身是上世纪60年代负责坦赞铁路建设的铁道部外援办,也有最近才开始在非洲开展业务的公司。 

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询