手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

《三体》电视剧要来了?新预告片重现原著名场面,网友:小小期待

发布时间:2022-06-30 15:51  点击:

文章转载自  双语君 21世纪英文报
昨日,电视剧《三体》发布新预告片。农场主假说、幽灵倒计时、“三体游戏”等原著经典元素首次亮相,引发科幻迷们的热烈讨论。
 

 

The first trailer of new Chinese sci-fi series Three-Body, adapted from Chinese writer Liu Cixin's renowned fiction The Three-Body Problem, was released on Tuesday. The show includes some classic lines of the original book that stun many netizens, in addition to the special effects and the performance of the cast.
 

 预告片发布,再现原著名场面

 
电视剧《三体》改编自刘慈欣同名长篇科幻小说,由杨磊执导、田良良编剧,张鲁一、于和伟、陈瑾、王子文、林永健、李小冉领衔主演。
 
图片
 
该剧主要讲述了地球基础科学研究遭遇异常扰动,引发科学界惶恐动荡,纳米物理学家汪淼(张鲁一 饰)与刑警史强(于和伟 饰)联手调查,共同揭开了地外未知文明“三体”世界的神秘面纱,并随全人类一道与即将入侵的三体人展开博弈的故事。
 
The series tells the story of a nanomaterials expert who discovers a mysterious countdown and finds himself under military investigation. To unravel the mystery, he enters the VR game Three-Body, developed by the secret organization ETO, and discovers the truth behind the deaths of dozens of scientists.
 
图片
预告片以原著里击溃众多科学家物理信仰的“农场主假说”贯穿始末,假说内容与诡秘的音乐让人毛骨悚然。
 
什么是“农场主假说”?
 
《三体》中的“农场主假说”(The farmer hypothesis)给许多人留下深刻印象,虽然只是只言片语,却细思极恐。
 
一个农场里有一群火鸡,农场主每天中午十一点来给它们喂食。火鸡中的一名科学家观察这个现象,一直观察了近一年都没有例外,于是它也发现了自己宇宙中的伟大定律:“每天上午十一点,就有食物降临。”它在感恩节早晨向火鸡们公布了这个定律,但这天上午十一点食物没有降临,农场主进来把它们都捉去杀了。
Every morning on a turkey farm, the farmer comes to feed the turkeys. A scientist turkey, having observed this pattern to hold without change for almost a year, makes the following discovery: "Every morning at eleven, food arrives." On the morning of Thanksgiving, the scientist announces this law to the other turkeys. But that morning at eleven, food doesn't arrive; instead, the farmer comes and kills the entire flock.

 

图片

 

如果把人类比作农场里的火鸡,那么操控火鸡命运的“农场主”究竟会是谁呢?

 
从预告片中可看出,汪淼与史强在联手调查“三体世界”的过程中意外发现了“三体游戏”,再联系此前出现的幽灵倒计时、科学家集体自杀、宇宙闪烁等异常事件,二人最终将解开谜团的关键线索指向了曾在红岸基地工作过的叶文洁。
 
图片
 
值得一提的是,原著中三体人用以震慑汪淼的幽灵倒计时和汪淼带3K眼镜看宇宙闪烁这两个名场面也首次露出。
 
Some fans of the original book gave positive reviews after seeing the trailer as it shows the high quality of the series produced by Chinese video platform Tencent Video and starring Chinese actors Zhang Luyi, Yu Hewei and actresses Wang Ziwen and Li Xiaoran.
 
图片
 

 Netflix也在翻拍《三体》

 
《三体》的魅力之大,不仅是国内,国外也在尝试将其搬上荧幕。
 
早在2020年,就有多家媒体报道称Netflix已购买了《三体》版权,欲将其拍成剧集,并由《权力的游戏》主创掌舵打造。原著作者刘慈欣和英文译者刘宇昆将共同担任制作顾问。
 
"Game of Thrones" creators David Benioff and D.B. Weiss will take the lead on the alien contact drama, as part of their overall deal with the streaming service. The author and Ken Liu, who wrote the English translation of the first and third novels, will be consulting producers on the series. 
 
最新消息称,中国香港导演曾国祥将执导第一集,为全剧奠定基调。
 
图片
 
 
据悉,该剧目前还在拍摄之中,艾莎·冈萨雷斯(Eiza González)、本尼迪特·王(Benedict Wong)、周采芹(Tsai Chin)、约翰·C·布莱德利(John C. Bradley)、利亚姆·坎宁安(Liam Cunningham)、约翰·艾德坡(Jovan Adepo)等演员将参演。
 

《三体》经典语句

 

《三体》被无数科幻迷奉为神作,不仅因为其突破天际的想象力和宏大的宇宙观,还因为书中充满了对人性、科学等重大哲学命题的深刻思考。

书中还有不少发人深省的经典语句,我们一起来回顾。

你的无畏来源于无知。

Your lack of fear is based on your ignorance.

 

弱小和无知,都不是生存的障碍,傲慢才是。

Weakness and ignorance are not barriers to survival, but arrogance is.

 

空不是无,空是一种存在,你得用空这种存在填满自己。

No, emptiness is not nothingness. Emptiness is a type of existence. You must use this existential emptiness to fill yourself.

 

在这样长的时间跨度上,要想有效遏制一个文明的发展,解除其武装,办法只有一个,杀死它们的科学。

To effectively contain a civilization’s development and disarm it across such a long span of time, there is only one way: kill its science.

 

宇宙就是一座黑暗森林,每一个文明都是一个带枪的猎人,像幽灵般潜行在林间,轻轻剥开挡路的树枝,竭力不让脚步发出一点声音,连呼吸都小心翼翼。他必须小心,因为林中到处都有和他一样潜行的猎人。

The universe is a dark forest. Every civilization is an armed hunter stalking through the trees like a ghost, gently pushing aside branches that block the path and trying to tread without sound. Even breathing is done with care. The hunter has to be careful, because everywhere in the forest are stealthy hunters like him.

 

真理总沾着灰。

The truth always picks up dust.

 

也许,人类和邪恶的关系,就是大洋与漂浮于其上的冰山的关系,它们其实是同一种物质组成的巨大水体,冰山之所以被醒目地认出来,只是由于其形态不同而已,而它实质上只不过是这整个巨大水体中极小的一部分……

Is it possible that the relationship between humanity and evil is similar to the relationship between the ocean and an iceberg floating on its surface? Both the ocean and the iceberg are made of the same material. That the iceberg seems separate is only because it is in a different form. In reality, it is but a part of the vast ocean.…

 

我们都是阴沟里的虫子,但总还是得有人仰望星空。

We are all worms in the gutter, while some of us are always looking at the stars.

 

你对书中哪句话印象最为深刻?欢迎分享。

 

编辑:商桢 左卓

来源:环球时报 北青报

本文转载自中国日报双语新闻,已获授权

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

一键添加微信

立即咨询