手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 同传案例 >
同传案例

三星集团全球人力资源年会同传日记 B

发布时间:2009-01-12 15:56  点击:

10月9日,在得知世联翻译公司拿到签证的那一刻,心里紧绷的弦终于得到放松,旅程目的地是韩国首尔,任务是为三星集团全球人力资源年会担任同声传译。

10月12日,我和搭档CHRIS一早搭乘中国国际航空公司CA123航班,飞往我们向往已久的圣地。经过一个多小时的飞行,飞机越过湛蓝平静的渤海、黄海,越过成千上万的无名海岛,缓缓降落在朝鲜半岛第一大城市——首尔。

每到一个城市,我会习惯性地用嗅觉去感受她的气味。如果说广岛是雨后清新薄荷,香港是自然清凉甘露,那么首尔,则是纯朴阳光的甘橙。虽然从来不是韩剧迷,但来到韩剧的故乡还是尤为兴奋,那些数不胜数、浪漫凄美的爱情故事应该就是在这座城市发生的吧。

到达首尔,暖暖的金色阳光洒在身上,空气中飘浮着风信子的香味。我闭上眼睛、仰起脸,呼吸着城市秋天的气息,兴奋地看着到处写满韩语的车辆、标语、建筑和行人。也许好奇就是年轻的本性。

大巴把我们载往首尔市区,来到三星旗下的特五星级饭店——Shilla Hotel.在这里,我们看到的是堂皇优雅的舒适环境,吃到的是独具特色的韩式烤肉,感受到的是三星的气派和华贵。

第二天早晨五点,我在酒店wake up call的声音中醒来,乘坐专车前往位于首尔东南一个小时车程的三星人力开发院,正式开始我们的同传之旅。

人力开发院是三星集团专门为其人力开发建造的大型度假区,到处绿树成荫,悠然寂静,风景如画。在这里,到处是花香鸟鸣,时不时会有三三俩俩的孔雀来到园中玩耍、觅食。

我们的会议就在红色枫叶掩映中的创造馆正式开始。会议议程十分紧凑、繁忙。来自欧洲、北美、东南亚、CIS、韩国、日本、南美、西南亚等全球各地区高级人事经理一个接一个地上台演讲,发布全球HR StarR Review、培训项目提案、地区总括HR Key Issue和现地化分享、对未来发展进行战略发布和远景展望。

由于涉及保密性问题,我和搭档事前只能拿到大会的Agenda,接受大会内容的Orientation,大会正式开始五分钟前才拿到PPT,但这时根本来不及看,一方面内容实在太多,另一方面发言人都是地区人事高官,个个能言善道,有时根本不会根据PPT来讲,许多临场发挥。在这方面我和搭档都做好了充分的心理准备,决心打好一场生理和心理的硬战。 北京翻译公司 

我们每天的日程是相当恐怖的:大会早上8点开始,一直持续到晚上6点。中间除了五分钟茶歇和一个小时午餐外,没有任何休息时间。而且就连茶歇我们都不敢休息,要趁这短暂的间歇稍微浏览一下PPT,了解一下下位演讲者的大概内容。如此巨大的强度这对我们的身体素质来说是个巨大的挑战。律师事务所

最恐怖的是大会第三天,我和Chris被安排到两个会场进行分小组讨论的现场同传,我在Premier Hall, 她在Global Hall,这意味着我们每个人都要连续从早上8点单打独斗4个小时,扛到中午12点,1点午餐结束后,再会集到一起继续为大会担任下午5个小时的高密度同传。在此之间同样没有任何休息,这样的同传强度真是匪夷所思。

但事实是,随着我们对会议内容的了解程度不断加深,我们的状态也在不断上升,往往下午的会议是我们精力最为旺盛、注意力最为集中的时期。出来的效果也特别好。会后,三星公司对我们的表现十分满意英语翻译

在韩国,我还见识了许多来自世界各地的高级经理,他们的学识阅历让人折服。就拿我们当初的面试官,也是三星大中华区的人事经理来说,他本科就读北京大学日语系,毕业后拿到三星奖学金项目,赴韩国攻读MBA硕士,他目前精通英、日、韩、中四门语言,去年这个会议的同传就是由他亲自担当。

而三星也的确是名副其实的世界500强企业,其所有员工,上至经理,下至普通员工,都能说一口流利的英语,因为三星规定英语为三星集团的官方语言,而这次会议也是全程英汉-汉英同声传译。与三星相比,在这方面我们国内的一线品牌企业还有很长的路要走。

对此我深为理解:在同声传译这个行业,你可以没有口译学历、没有口译证书,但你绝对不能没有口译经验和人脉。北京世联翻译公司同传的主力都是做过APEC、达沃斯、业内经验超过十年,做会总数超过500场的资深译员;

当时,从通知面试到通知结果,我们等了半个月,现在革命终于成功了,可以出国了,但我万万没想到,签证是一个更大的麻烦。翻译公司

按照韩国使馆规定,我们不是三星的正式员工,出国做同传严格来说应算作短期就业,这种情况通常只适用于演艺人员,他们几乎没遇到过我们的例子,遭拒签的可能性很大,当时在电话里听到使馆工作人员让我做好被拒签的心理准备,我心里咯噔一下,就像被当场泼了场冷水。

后来三星告诉我们,我们还可以个人访问的方式进行签证,这样不容易被拒签,最后,终于,我们在临走前几天拿到了签证,这个过程很不容易,这背后的艰辛也只有自己才知道。

在韩国,我有生以来第一次在国外度过了生日。那天,在三星人力开发院的Premier Hall里,我独自一人坐在同传箱里,从早上8点翻到中午12点,午饭后,又马上跑回搭档的会场,和她继续并肩战斗,一直到晚上6点。

我想,去年的今天,当我和家人坐在北京万泉庄一家叫红辣椒的餐馆里,吃着牛蛙和回锅肉,一定不会想到第二年的今天会以如此独特的方式庆祝生日吧。

这次会议也要感谢我的搭档CHRIS。很庆幸有这样高水平的搭档,能和我一起在同传的世界里探索、遨游。我们彼此打气、彼此关照、彼此督促、彼此学习,形成了无可取代的默契。和她一起做同传,我很放心。

在不同的半球、不同的国土、不同的城市留下自己的足迹;

在不同的时间、不同的季节、不同的岁月留下自己的感悟。

我想,这就是我一生所追求的吧:读万卷书,行万里路。

当我很老很老的时候,还能躺在扶椅上,在落日的余晖中翻阅那些泛黄的老照片,回忆起那些年盛时期的冲动和梦想。即使头发斑白、眼耳昏花,也能凭借一页页日记、一张张照片回味当时的心境,让我知道自己的一生没有白活。

梦,就像玫瑰,美丽但有刺。也许追寻梦想的道路注定鲜血淋淋。我想,即使我注定最终只能成为一个平凡人,我也会用尽一生的力气追寻卓越和不凡。

前方的路怎样,我不知道。我只想以自己的方式书写青春、讴歌理想。

路,漫漫

梦,继续。。(Justin)

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

一键添加微信

立即咨询