- 合作客户
-
翻译公司合作客户-英国石油
发布时间:2016-09-21 17:11 点击:
说到记忆是人们都知晓的,一个人的记忆决定了她的知识领域的范围。然而却没有人知道其实记忆也分很多种,一种为短时记忆,一种为长久记忆。
对于某些事情和记忆是会长久记忆,而对于翻译工作者来说,在翻译服务中需要的是短时记忆。
尤其是交替传译来说,因此翻译人员在练习的时候重点就是要练习短时记忆。
其实交替传译练习过程中的短时记忆其会受到诸多的因素影响。比如翻译人员注意力是否几种,专业词汇是否较多。
想要做好短时记忆的训练,那么则必须要通过各种训练的方式和手段才可。
这样可以有效的改变其被动记忆的模式,更容易提高思维训练增强短时记忆能力。
从专业的角度来说,对于其训练方法来说是有很多种的,比如编故事或者是可视化的进行练习记忆。
比如让翻译人员在一定时间里将自己所记忆的东西全部写出来,并且大声朗读出来。这样的训练方法也是一种短时记忆的训练方法。
同时要注意,必须要能够长久的坚持,长久的训练才能更为有效。毕竟对于短时记忆来说,其想要达到高水平也并非是一朝一夕的事情。
因此需要不断的进行反复练习,才能达到短时记忆的效果。
交替传译过程中需要翻译人员拥有超高能力的短时记忆,这样才能有效的帮助翻译人员提高翻译水准。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,我们的英文翻译等专业服务为您的事业加速!- 上一篇:翻译公司合作客户-华侨城集团
- 下一篇:翻译公司合作客户-丰田集团























