2020“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报公告_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

2020“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报公告

傅雷是我国伟大的翻译家,文学家,是译界的一面标志性旗帜,他将一生的精力奉献给法国文学作品的译介工作中,为中法两国的翻译事业做出了杰出贡献。为更好地促进中法人文交流,上海市浦东新区文化体育和旅游局与中国翻译协会共同以“凝聚力量传承傅雷精神,拓展载体留住傅雷记忆”为主题,于2020年8月22日启动第二期“傅雷青年翻译人才发展计划,现将有关事项公告如下:
 
一、 活动宗旨
 
        传承傅雷精神,立足中法翻译事业发展,培养中法翻译人才,为促进中法人文交流作出贡献。

二、组织机构
 
       主办单位:
 
        上海市浦东新区文化体育和旅游局
        中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会
 
        承办单位:
 
        上海市浦东新区周浦镇人民政府
        上海浦东傅雷文化发展专项基金
       《中国翻译》杂志
 
三、项目申报
 
        新年伊始,一场突如其来的新冠肺炎疫情考验着世界的各个角落。本次项目申报在聚焦中法翻译实践、中法文化创意传播、中法翻译研究等三大领域的基础上,新增抗击疫情等相关内容,重点突出项目成果及展示。其中包括但不限以下范围: 
 
        翻译实践领域:尚未出版的中法文学作品、时政类以及文化类、科技类、法律类、医学类等研究报告、著作、学术论文等优秀作品;

        文化创意传播领域:以中法两国人文交流微视频、影视、翻译题材纪录片的译制等凸显文化创意的优秀作品;

        翻译研究领域:文学译介、翻译理论、翻译教学等能突出体现项目成果及研究价值的作品。

        抗击疫情专题领域:以中法两国在“战胜新冠疫情”为主题的翻译著作、学术论文、微视频、研究报告等具有一定社会影响的优秀作品。

四、项目招标对象及申报资质
 
        招标对象:年龄不超过45周岁且具备以下条件之一:

        各级党政机关、国有企事业单位从事法语翻译工作3年以上的专业技术人员(或具有中级以上职称,或具有法语翻译资格证书二级以上);

        高等院校具有丰富翻译实践经验的法语青年教师、MTI翻译硕士研究生及以上(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上);

        热爱翻译工作,从事翻译工作3年以上的法语翻译从业人员、自由译员或翻译爱好者。(或具有法语翻译资格证书二级以上,或累计翻译量在50万字以上),且获得专业机构推荐或知名专家推荐;

        满足上述条件且有公开出版的译著(或学术论文)者优先。

五、总体时间进度安排
 
1. 项目发布

        发布时间:2020年8月22日
 
        中国译协网站、《中国翻译》杂志、中国译协微信公众号、中国翻译研究院微信公众号等渠道发布申报公告信息。 
 
2. 项目申报
 
        申报时间:2020年8月22-9月21日 
 
        公告发布后,申报人根据擅长领域申报项目,每位申报人的申报项目数不超过2个。申报人须在中国翻译协会网站下载《2020“傅雷”青年翻译人才发展计划项目申报书》(附件),将信息填写完整后,用A4纸打印一式2份(包含1份原件和1份复印件),在申报截止日期前密封递送至中国翻译协会,同时通过电子邮件提交电子版。申报截止日期后递送的投标文件将不予受理。
 
        递送地址:北京市西城区百万庄大街24号中国翻译协会邮编:100037  
 
        联系人:赵老师  010-68995949
 
        电子邮箱:bjzzy021@126.com
 
        专家评审
 
        评审时间:2020年9月22日-10月21日
 
        根据评审委员会的评审意见确定中标人员名单。
 
3. 立项通知
 
        通知时间:2020年10月31日前

        根据评审结果向中标人发送立项通知书,同时将中标项目清单在中国翻译协会网站同步发布,向社会公示。

4. 签署协议
 
        签署时间:2020年11月9日前
 
        中标人须持立项通知书与主办方指定代表签署协议。
 
5. 项目实施及结项评审
 
        项目实施:自签订协议之日起至2021年11月9日为项目实施阶段,为期一年,实施期间需汇报项目成果进展。

        结项评审及答辩时间:2021年11月中旬

6.成果发布
 
        时间地点:2021年11月下旬 北京
 
        中标人可持优秀成果参加2021中国译协年会专题论坛 --“傅雷”2021中法青年翻译论坛的成果发布及展示、推介等有关活动。
 
六、项目经费
 
        对中标项目提供经费资助,对提交的项目预算明细进行审核,根据实际需求给予5-7万元人民币/项/年经费支持。
     
        项目研究经费的支付方式在双方签订的协议书中另行约定。
 
七、成果呈现及后续培养
 
         1.根据项目成果形成的学术研究报告、论文等经审核通过,可刊登在《中国翻译》杂志;被评为优秀成果的青年译者将被吸纳入中国译协中译法研讨会青年分会、中国译协翻译人才库,成为中国译协专家会员等。
 
        2.被评为优秀成果的青年译者可参与中法重大翻译课题及项目的学术研究与交流;参与“中国关键词”等国家级重大项目;协助中国译协完成“中国时政”、“中华文化与当代文明”等系列课题的立项和实施等。
 
        3.被评为优秀成果的青年译者可参与中国译协中法高端翻译人才培养项目,以及全国高校法语翻译教师研修、中法翻译家研修、赴法高端翻译研修、中法翻译人才研讨会等系列活动。
 
八、其他事项
 
        此公告解释权在中国翻译协会秘书处,具体详情请来电咨询,咨询人:赵老师 010-68995949。
 
                                     中国翻译协会
 2020年8月
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。