为政务用户提供同传翻译
时间:2022-06-08 12:53 来源:未知 作者:dl 点击:次
由政务用户承办的倡议下共享中国发展经验研修班于9月13日在京结业。研修班为中国援外人力资源开发合作项目,旨在服务国际合作,分享中国改革开放以来的发展经验。本次研修班的三十多位学员均来自沿线发展中国家,分别是阿曼、巴基斯坦、马来西亚、乌兹别克斯坦、亚美尼亚、伊拉克、埃及、埃塞俄比亚、博茨瓦纳、赞比亚。
本期研修活动共计两周时间,采用线上线下结合形式举办。讲师以中心研究人员为主,针对研修班主题,介绍了中国乡村振兴、易地搬迁扶贫、基础设施建设、智慧城市创新、城市治理现代化等领域的内容;同时邀请了专家介绍丝路合作与全球治理、新冠疫情防控与健康城市发展的内容。为使学员能更好的理解中国和中国的发展经验,研修班安排了中国国情及传统文化专题课、中国名胜古迹云参观、中国四川省成都市云考察等活动。援外培训是推进“一带一路”国际合作的重要渠道之一,研修活动不仅分享了中国发展的经验,讲好中国故事,更加增进了彼此的了解,巩固友谊,表达了中国愿携手与各国构建人类命运共同体的美好愿意。
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。
世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |