某高校寒假要放90天,有同学表示自己的内心是拒绝的……
时间:2018-01-12 10:29 来源:未知 作者:dl 点击:次
某高校寒假要放90天,有同学表示自己的内心是拒绝的…… 自打过了元旦,小伙伴们就揣着一颗忐忑又放飞的心,因为期末考试不远了,但寒假也近了。 近日,据《南方都市报》微博报道,河南某高校因为寝室装修,要给小伙伴们放将近90天的寒假。
所以,好好珍惜和利用你们的寒假吧~ 然而,那种长期宅着,闲得发慌,厌倦无聊的心情,英文都能怎么说呢?Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,我们的英文翻译等专业服务为您的事业加速! 1. Be bored to death Bore做动词时,有“使某人感到厌烦”的意思。Be bored to death 就是“烦得要命”, 还有一个类似说法是: I’m dying of boredom. 例:I’m bored to death. 我觉得无聊死了。 2. Be weary of 反反复复,来来回回做同样的事,谁都会感到厌倦,此类感受用这个短语正好。 例:I've been going out with the same people to the same places for years and I've just grown weary of it. 多年来一直和同一批人去同一家俱乐部,我已经开始感到严倦了。 3. Be fed up to the back teeth Be fed up就已经是很烦了,这个短语说烦到了后牙,说明已经厌倦极了,烦透了。 例:I'm fed up to the back teeth of being criticized all the time. 我总是挨批评,烦透我了。 4. Twiddle thumbs 无聊的时候,也许你会在那里摆弄手指,这个短语就是“抚弄大拇指,无所事事”的意思。 例:I just twiddled my thumbs until the phone rang. 电话铃响起之前,我一直闲得发慌。
|