“ 'Aha!'”moment”是啥意思?这种感觉太美妙了吧!_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

“ 'Aha!'”moment”是啥意思?这种感觉太美妙了吧!

文章转载自   21英语微商城 21世纪英文报

"Aha!"

图片

 

It dawned on me that in order to move forward, I had to let go of the past and learn to embrace the present.
我恍然大悟,要继续前进,我必须放下过去,学会拥抱现在。 
It dawns on sb that意为“某人恍然大悟......”。
 
 
I used to wonder why people disliked Lydia, but I started seeing the light after I overheard her making fun of me.
我过去常常想知道为什么人们不喜欢莉迪亚,但在无意中听到她取笑我之后,我恍然大悟了。 
See the light意为“恍然大悟,领会”。
 
 
I had a light-bulb moment as I was taking a bath the other day.
前几天我洗澡的时候,突然灵光一闪。 
A light bulb moment从字面上理解是“电灯泡时刻”,指的是“突然灵光闪现、受到启发的时刻”。
 
 
I was cooking when I had an “Aha!” moment.
做饭时,我突然灵光一闪。
An “Aha!” moment意为“令人顿悟的时刻”。
 
 
It suddenly struck me how we could improve the situation. 
我突然明白了我们该如何改善现有局面。
Strike意为“突然想到;一下子想起;猛地意识到”。
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。