不少人反对德普叔出演格林德沃,而出演“哈利·波特”的丹尼尔却
时间:2018-01-19 14:35 来源:未知 作者:dl 点击:次
“哈利·波特”外传《神奇动物在哪里》第二部目前正在紧张的拍摄当中,虽然还有好一阵才能上映,但对哈迷们而言总归有了个盼头。
而对于让德普叔出演黑巫师·格林德沃一角,不少影迷都表示并不买账,特别是在德普叔先前爆出了一些“黑历史”以后。
而“哈利·波特”系列的主演“蛋妞”丹尼尔·雷德克里夫最近在接受采访时,也对这件事说了说自己的看法。
He played the popular titular wizard Harry Potter, bringing the magic to the big screen for 10 years. Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速! But now Daniel Radcliffe, 28, is the latest star to wade into the row over the casting of veteran actor Johnny Depp in the latest Fantastic Beasts film, from the spin-off to the magic franchise, following his controversial divorce from Amber Heard in 2016. 马上学:上文中的wade into 是个固定搭配,意为“贸然插手”。如:She waded right into their argument. (她贸然介入到他们的争吵之中。) 先前,一些影迷强烈抗议德普叔在“神奇动物”第二部中回归,因为德普叔的前妻艾梅柏·希尔德(Amber Heard)曾指控德普对其实施家暴。
后来希尔德撤销了对德普的控诉,两人达成和解,而“神奇动物”片方经过慎重考虑,决定继续让德普叔回归。
片方的这一决定在影迷中引发了不小的争议,对此,丹尼尔表示,他完全理解影迷们的心情。但同时,他也很难对此事做出表态。
他表示,先前的“哈利·波特”剧组中也遇到过类似的事情。 “我想这事给我的印象是,我们原来的《哈利·波特》电影剧组确实发生了一个人因为大麻受到惩戒的事件。所以,显然约翰尼被指控的事情远比那件事要严重许多。”(I suppose the thing I was struck by was, we did have a guy who was reprimanded for weed on the [original Potter] film, so obviously what Johnny has been accused of is much greater than that.)
丹尼尔所说的这个人,是曾在“哈利·波特”系列中扮演马尔福小跟班克拉布的杰米·威莱特(Jamie Waylett)。2009年,他因查出在家中非法种植大麻被捕,后来便被“哈利·波特”剧组除名。
而在去年12月,罗琳也发布了一份声明支持片方的选角,但她也表示,片方和自己也慎重考虑过是否应该换人。
“当选中德普出演格林德沃的时候,我觉得他能来演这个角色实在是太棒了。然而,就在他拍摄自己在第一部电影中的戏份时,媒体报道的一些故事令我和参与拍摄这一系列的所有核心人物都深感忧虑。” (When Johnny Depp was cast as Grindelwald, I thought he'd be wonderful in the role. However, around the time of filming his cameo in the first movie, stories had appeared in the press that deeply concerned me and everyone most closely involved in the franchise.) 看来,这桩充满争议的“家暴离婚案”对德普叔的影响,还真不小啊……(21世纪英文报) 来源:Daily Mail, Buzzfeed
|