上海翻译公司完成台词-无敌波日语翻译
时间:2018-04-20 08:40 来源:未知 作者:dl 点击:次
上海翻译公司完成台词-无敌波日语翻译
内敛的芬芳内に秘めた香り 暗涌的深沉 暗黙に沈む深さ 各位听众朋友 リスナーの友達 欢迎收听你的倾诉我的倾听 きみの訴え、俺の訴えをようこそ 我是你们的妇女之友 私は婦人の友人で 张子 張子 好多朋友呢 たくさんの友達がいるよ。 都会像刚才的张奶奶一样 先の張おばあさんのように 在感情中呢 感情のなかに 遭遇到了背叛 裏切りられた。 那么我想告诉大家的就是 じゃ、みんなにいいたいのは 感情不仅仅是一味的奉献 感情がひたすら奉献するばかりだけでなく 有的时候他需要一种守护 守ることを必要な時もあります。 哎 所以呢 へ、だからさ、 当你的感情无法再继续下去的时候 ご感情は続いて行けない時に 那么你一定要记住 きっと覚えてください 向那个贱人说一声什么呢 あまに何かいいますか、 说一声 いうのは 没有你我一样可以过得很好 あなたがいないと同じように元気でいられる OK オーケー 我们今天的你的倾诉我的倾听呢 今日のきみの訴え、俺の訴えのは 就到这里喽 ここまでだ 我们明天 じゃな明日 再见 また 你在干嘛呢 何をしてるか 我跟你说了多少次了 何度もいったのに 要温柔 温柔 やさしくして、優しい 温柔你懂吗 優しいのを分かる 温柔不是贱 優しいのは卑屈じゃない 明白吗 分かる 还有你管人家叫什么 また 相手を何と呼びますか 管人家听众叫奶奶 リスナーをお婆さんとよびますか、 她都已经七十岁了 彼女はもう七十歳なのに Shut up(闭嘴) 黙って 七十岁 七十歳 八十岁的女人 八十歳の女でも 也不喜欢别人叫她奶奶 他人にお婆さんとよばれるのはきらいだ OK オーケー 你看看你看看 ほら、ほら 你看看你成天穿的什么玩意儿呀你 一日に君の穿くのは何者だよ 你是来工作还是来玩儿的呀 働くか遊ぶか 我就不知道 わからない 你一天到晚都在想什么呢你 一日中、一体何を思いますか 张子 加油 張子 頑張れ 无敌波 我爱你 無敵波 大好き 张子 加油 張子 頑張れ 张子 加油 張子 頑張れ 他说风雨中这点痛算什么 風雨にそれぐらいの痛みがなんでもないことをいった 擦干泪不要问为什么 涙を拭いてからなぜかと聞きません、 老子以后再也不踢球了 これから、俺はサッカーをしないつもりだ 比赛还有十分钟 試合の終了は後の十分だ 蓝队1:0领先 青チームは1点リーダーだ。 哎呀 红队6号倒地 あや、赤チームの6号は倒れた。 蓝队队员在抢断的时候 青チームの隊員はパスカットをするときに 绊倒了红队的前锋6号 赤チームの6号を躓いていた。 在比赛的关键时刻 試合の肝心な時刻に 红队的主力被换下了 赤チームの主力は切り替えられた。 郑小雄 加油 郑小雄 加油 鄭小雄頑張れ 鄭小雄頑張れ 红队18号 赤チームの18号 个头最小的郑小雄 身の最も小さい鄭小雄 冲进球门 ゴールに走り込む 头球进球 ヘディングゴール 现在比分是1:1平 ただいまのスコアは1対1です 现在场上的气氛又热烈了起来 場上の雰囲気はまた激しくなった 离结束还有五分钟 終了は五分の後ですが。 但是奇迹会不会再一次发生 奇跡はまたもう一回起こりますか 今年的足协杯 去年のサッカー協会カップ 有更多的业余球队参加 より多くのアマチュアチームが参加します。 草根力量的加入 草の根力の加入 将使得赛事体系进一步完善 リーグ体系をもっと完善させます。 非职业球队加入 非プロチームの加入は 将为中国足球的发展 中国サッカーの発展に 书写浓墨重彩的一笔 濃く着色された一筆を添える 内敛的芬芳 内に秘めた香りい 暗涌的深沉 暗黙に沈む深さ 各位听众朋友 リスナーの友達 欢迎收听你的倾诉我的倾听 きみの訴え、俺の訴えをようこそ 平时我都会像刚才那样 普通私は先のように 装的娘们唧唧的 おばさんっぽいふりをします 听的我自各儿都肝儿颤 聴くなら自分でも振らなければたまらない 今天我想做回我自己 今日、自分らしく戻りたい。 正在收音机前听广播 ラジオを聞いているとも 和没听广播的哥几个 聞かない仲間とも 还记得无敌波吗 また無敵波を覚えますか 还记得我们大学踢球时 大学にサッカーをした時に 无敌波的辉煌吗 無敵波の輝かしさを覚えるのか 还记得无敌波散伙那天 無敵波の別れの日に 四眼说的那句话吗 めがねかけの言ったその話はまだ覚えますか 今后甭管我们过得多怂 これから最低に過ごすことを問わず 就是废了 ラットなど貧しいとしても 也希望大家伙再在一起踢一回球 皆はまた一緒にサッカーをするのを期待しますが。 我不知道有多少人像我一样 僕らしい人はいくらかいるか分からないが 每天说着自己不想说的话 毎日言いたくないことをいわなければならないことは 做着自己不想做的事 自分らしいことをします。 完成着自己所谓的那种梦想 自分で言う夢を叶わなければならない 我不知道又有多少人 人はいくらかいるかわからないが 去逃避了那种梦想 その夢を避けます。 我们有时候把输赢 ある時に勝者や敗者を 真的看得太重要了 重要に扱います。 但是我今天才明白 しかし、いまになって分かったが、 当你觉得生活疲倦累的时候 生活が大変だと思う時に 为什么不能一起踢个球呢 何故か一緒にサッカーできませんか 可惜我今天才明白 残念なのにいまになってはじめて分かったのだ 踢球不是为了输赢 サッカーというのは勝者や敗者のためじゃなくて 而是为了坚持我们年轻时的梦想 若い時の夢を抱き続けるなんです。 哥几个 仲間 当我们觉得生活累了 生活が大変だと思う時に 工作倦了的时候 仕事が大変になった時に 我们可不可以乐乐呵呵 楽しくできませんか 开开心心的踢一回球呢 楽しくサッカーをしましょうか 哥几个 仲間たち 明天老地方见 明日いつものところ会おう。 无敌波 无敌波 你们是最棒的 無敵波 無敵波 貴方たちは最高だ 无敌波 我爱你 無敵波愛してるよ。 无敌波 我爱你 無敵波愛してるよ。 无敌波 我爱你 無敵波愛してるよ。 你不是跟我说过保证第一呀 第一を約束するって言ってくれたのか。上海翻译公司完成台词-无敌波日语翻译 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |