十大最脏蔬果排行榜出炉,排名第一的你绝对想不到!
时间:2018-04-28 16:00 来源:未知 作者:dl 点击:次
这两天,有关最脏蔬果的消息在网络上蔓延开来,这是一种怎样的评测?上榜的水果还能不能吃?看我为你科普一番~
根据美国环境工作组织(EWG)公布的榜单,草莓连续第三年登上“最脏蔬果”榜首!For the third year in a row, strawberries top the "Dirty Dozen" list put out by the Environmental Working Group (EWG).这份年度榜单于2004年开始发布,根据农药污染指标对比较受欢迎的蔬菜和水果进行排名。这份报告的数据来源于美国农业部和食品药品管理局对超过3.88万种非有机果蔬样品的检测。The list, published each year since 2004, ranks popular fruits and vegetables based on pesticide contamination. The report is based on tests conducted by the U.S. Department of Agriculture and the Food and Drug Administration on more than 38,800 non-organic fruit and vegetable samples. 没想到吧,看上去人畜无害的草莓,一下子就位居榜首了。而这份榜单中,可都是大家熟悉的蔬果呢:
1、草莓 strawberries2、菠菜 spinach3、油桃 nectarines4、苹果 apples
5、葡萄 grapes6、桃子 peaches7、樱桃 cherries8、梨 pears
9、西红柿 tomatoes10、芹菜 celery11、土豆 potatoes12、甜辣椒 sweet bell peppers根据EWG公布的榜单,检测中,多达1/3的草莓样本含10种或以上的农药,其中一个样本更是测出22种农药残留。此外,有97%菠菜样本被验出残留农药。The group found that one third of all conventional, or non-organic, strawberry samples contained 10 or more pesticides. One sample of strawberries was found to have an "astounding" 22 pesticide residues, EWG said. Spinach, the second produce item on the list, contained pesticide residues in 97 percent of conventional, or non-organic, samples.数据还显示,超过98%的草莓、桃子、土豆、油桃、樱桃和苹果样品中至少有一种农药残留。Additionally, more than 98 percent of samples of strawberries, peaches, potatoes, nectarines, cherries and apples tested positive for residue of at least one pesticide, according to the activist group.EWG指出,高浓度农药残留对人体——特别是儿童——有害。EWG emphasizes studies that show pesticides in high concentration can lead to health problems, especially in young children.最干净的蔬果则为牛油果,只有不足1%的样本验出农药残留。第二干净的则是甜玉米。Avocados lead 2018's clean fruits and veggies list. Avocados showed pesticides on less than 1% of tested samples.
看完新闻的我默默放下了手中的水果,都是农药残留,这咋下得去嘴?这些蔬果就不能吃了吗?也不尽然……这份榜单同样引发了不少的争议。有研究人员指出,这些蔬果上发现的农药残留,远远低于经过科学证明的危险标杆,根据美国联邦安全标准,这样的数据不对人体造成危害。However, the list has generated some controversy in recent years. Outside researchers point out that overall pesticide chemical residues found on these fruits and vegetables are far below what has been scientifically deemed tolerable for human consumption, and according to federal safety standards they do not pose a health risk.食品工程博士云无心在接受《科技日报》采访时指出,决定蔬果是否安全的标准不是“是否检测到农残”,也不是“检测到多少种农残”,而是“是否检测到农残超标”。因为,能否检测到农残,跟检测技术密切相关。现在的很多检测技术极为先进,从远处的水和空气中漂移来的微量农药,也可能被检测到。检测到残留并不意味着这些食物就有害健康,离开了农残量和控制标准谈危害,完全没有意义。简单而言,就是我们常说的那句:“抛开剂量谈毒性就是耍流氓”。当然,食用蔬果前,也要认真洗净哦~
综合来源:科技日报、英语点津、CNN、CBS新闻网 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |