北京翻译公司 德语-北京翻译公司 电话-北京翻译公司 俄语-北京翻
时间:2021-02-08 09:09 来源:未知 作者:dl 点击:次
北京翻译公司 德语-北京翻译公司 电话-北京翻译公司 俄语-北京翻译公司 国贸-译稿
序四:把梦想变成现实的人Preface 4: A man who turned the dream into reality. “七七届”在中国教育史上写下了浓墨重彩的一笔,“七七届”的学生,都有着不平凡的人生经历和生活感悟,他们来自农村、农场、工厂、部队,接受过基层的磨练和再教育,是成熟、理性的一代,而于保法是他们中的佼佼者。 The students of the year 1977 owned their marks of thick and heavy in colours in the history of Chinese education, who experienced extraordinarily and possessed uncommon life apperceptions. They always came from rural areas, farms, factories and troops; and had taken in the base training and re-education, so they constituted a mature, rational generation, and that Yu Baofa is a flagship among them. 居里夫人说过:“我要把人生变成科学的梦,然后再把梦变成现实。”于保法就是这样一个人。 Madame Curie said: "I will turn the life into a science dream, and then turn the dream into reality." Yu Baofa is just the person do as this. 从“文革”时的“可教子女”到国立名校的硕士生;从跟着导师做研究到自己研发“缓释库”;从美国名校的教授到归国自主创业…….为了抗癌中国梦,为了把梦变成现实,于保法经历了多个角色转换,承受了多重坎坷磨难,他对科学研究的执着,对肿瘤事业的锲而不舍,令人敬佩。 In order to realize a China Dream for curing cancer as well as to turn the dream into reality, Yu Baofa have experienced multiple roles conversion, from a teachable offspring in the Cultural Revolution to be a master student of the national elite school;from a graduate who did research following the mentor to be a man research and develop "Sustained library" solely; from a professor of a prestigious college in USA to return China to operate his own enterprise. Yu Baofa suffered too much frustration and tribulation in this process. His insistence on science research and perseverance in the career of curing tumor is very admirable. 北京翻译公司 德语-北京翻译公司 电话-北京翻译公司 俄语-北京翻译公司 国贸-译稿 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |