表达“开心”还可以用“walk on air”?“飞上云端”?很贴切了_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

表达“开心”还可以用“walk on air”?“飞上云端”?很贴切了

文章转载自 21英语微商城 21世纪英文报

最近有什么事让你开心呢

见到了想见的朋友?

还是入手了心水的好物呢?

你会用英语表达开心吗

(我指的是,除了happy的那种)

have a whale of a time

意为“玩得非常痛快,度过了一段很开心的时光”。

We had a whale of a time at your party.

我们在你的聚会上玩得很尽兴。

on cloud nine

大家看到这个词可能会联想到“九霄云外”,其实on cloud nine的意思是“欣喜若狂,乐得找不着北”。

She was on cloud nine when she heard the good news.

她听到那个好消息时非常高兴。

feel like a million dollars

这个习语可不是“感觉自己很有钱”的意思,它在特定语境下表示“感觉好极了”。

After breathing fresh air, I felt like a million dollars.

呼吸新鲜空气之后,我感觉状态特别棒。

in a good mood

意为“心情很好”。

He is clearly in a good mood today.

很明显,他今天心情不错。

walk on air

字面上,walk on air有点像“在空气上行走”,但它的意思是“兴高采烈,得意洋洋”。

Jack seemed to be walking on air after hearing the news.

杰克听到这个消息后,似乎很高兴。

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。