“海内存知己,天涯若比邻”这样翻译好美……_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

“海内存知己,天涯若比邻”这样翻译好美……

文章转载自 21英语微商城 21世纪英文报

“海内存知己,天涯若比邻。”

这句千古名句我们都知道

送远行的朋友时,我们常会用到这句话

这句诗用英文怎么翻译呢?

送杜少府之任蜀州

(唐 王勃)

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

Farewell to Prefect Du

(Wang Bo)

You’ll leave the town walled far and wide,

For mist-veiled land by riverside.

I feel on parting sad and drear,

For both of us are strangers here.

If you have a friend afar who knows your heart,

Distance cannot keep you two apart.

At crossroads where we bid adieu,

Do not shed tears as women do!

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。