清华贫困生“树洞”上热搜,Po文感动网友:鼻子酸了
时间:2021-11-29 08:35 来源:未知 作者:dl 点击:次
文章转载自 世纪君 21世纪英文报 花70块钱买学生票从安徽坐到北京;对每天10元标准的伙食费进行精细分配;4个月的应急钱总共是100多元;拿2个空瓶子装免费的水;没喝过1.5元一杯的饮料…… 近日,一篇清华贫困生的匿名自白在社交媒体上刷屏。他省吃俭用却对生活充满乐观和希望,到了研究生阶段还资助了家乡小学的孩子们。文中写道“(我)照亮哪怕其他一个人也好。”Po文的文字平实朴素,没有卖惨诉苦,但故事都令网友们感动。 A Tsinghua University student's online stories about his penny-pinching campus life have brought many netizens to tears, who were moved by his meticulous accounts of how study grants and scholarships helped him overcome difficulties and inspired him to give back to society in return.
文章中提到,他当年入学时奖学金和助学金共计13000余元,扣除学杂费,一年可支配的资金只有6500元。随后,他制定了严格的计划,每月花销只有400元,省吃俭用,力图花最少的钱过生活……然而,他说也有遗憾的时候,因为“真的没有钱”,没能和同学们一起出去玩,错过了第一次出游合照。 Upon enrollment, the student was awarded a total of 13,000 yuan through a scholarship and subsidy for poverty-hit recipients. Putting aside tuition and other fees, he was left with just 6,500 yuan, which covered all his expenses in a year. He lived on a tight budget of about 400 yuan a month, eating frugally in the canteen and avoiding class outings which cost extra money.
到了大三的时候,他的生活有了一点改善:每小时100元的家教收入让他的生活费增加到了2000元到3000元每月,如此一来,吃饭的时候“可以要两个菜”了。 In his junior year, he found himself a tutoring job near the campus. The work earned him 100 yuan an hour, raising his spending power to 2,000-3,000 yuan a month.
同时,他也没有忘记帮助过他的人。“每年要写两封信,一封是给发放奖学金的企业,一封是给基金会的。”有的时候总结一些近况,或者为未来作出规划。有的时候也会发一些小视频,祝这些施以援手的人生日快乐。 To express his gratitude, the student sent two handwritten letters to the people who helped him every year, updating them on his studies and career plans. He would sometimes film a short video for the entrepreneurs, sending them birthday wishes. 大四的一年,他担任班长,白天实习,晚上偶尔做家教,不仅赚出了研究生的学费,还把散伙饭的钱也赚了出来。同时他也终于知道,同学们了解他的情况,也关心他爱护他,“大家原来都这么可爱”。
到了研究生阶段,他做出了一个重要的决定:尽管依然可以去争取困难资助,但是他认为自己可以自力更生。本不宽裕的他希望自己也可以像那些帮助过他的人一样:照亮哪怕其他一个人也好。 从研一开始,他每学期拿出3200元资助4个家乡希望小学孩子的生活费学杂费。 After entering graduate school, he decided in turn to donate his hard-earned money to needy students. He gives away 3,200 yuan to four students every semester through a charity organization. 在结尾处他说道,“我接受了这一切,那么我就该做出相应的回报,匹配我的德行,去资助像我一样的孩子,我想就是未来我要做的…… 希望未来有一天,我的能力能像是清华的校友一样,能成立基金会。我想我会亲力亲为,去真正做一些实事。” "Having received help myself, I believe I should give back to help match the kindness," he said. "I hope one day I can establish a foundation like my fellow Tsinghua University alumni to help people in need."
朴实无华的文字感动了很多人:
在网友的评论中,相关话题也很快冲上热搜,也有人热议这背后的真实性。对此,疑似“树洞”的Po主回应称,文中的时间地点均被其模糊处理,希望大家不要再调查他的身份,发文本意是为了激励和他一样的清华人。
图源:荔枝新闻视频 综合来源:China Daily 微信公众号,央视网,澎湃新闻 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |