两只企鹅观赏墨尔本夜景的背影刷屏了,背后的故事感动全球网友…_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

两只企鹅观赏墨尔本夜景的背影刷屏了,背后的故事感动全球网友…

最近,有两只企鹅观赏夜景的背影照火了↓↓↓

图源:Twitter

“两只企鹅观赏墨尔本夜景,就像是皮克斯电影的一幕。”

而这组照片的摄影师托比亚斯·鲍姆盖特纳也在社交媒体上分享了照片背后的故事,瞬间感动了全球各地的无数网友。

图源:摄影师Tobias Baumgaertner ins

A photo of two widowed penguins cuddling together while admiring the Melbourne skyline has provoked an emotional response from people around the world.

Photographer Tobias Baumgaertner snapped the touching moment in St Kilda, a suburb of Melbourne, Australia, in 2019, but only recently shared the images on Instagram.

After the photos were shared on Twitter, too, they swiftly started trending.

鲍姆盖特纳在社交媒体上如此写道:

“During times like this the truly lucky ones are those that can be with the person/people they love most. I captured this moment about a year ago.”

“在这样的时刻,真正幸运的人是能和自己最爱的人待在一起。我大约在一年前拍下了这一刻。”

图源:摄影师Tobias Baumgaertner ins

“These two Fairy penguins poised upon a rock overlooking the Melbourne skyline were standing there for hours, flipper in flipper, watching the sparkling lights of the skyline and ocean. A volunteer approached me and told me that the white one was an elderly lady who had lost her partner and apparently so did the younger male to the left.”

“这两只神仙企鹅静静地站在一块石头上远眺墨尔本的夜景,它们俩搭着肩,注视着天际线与海上星星点点的灯光,一站就是几个小时。一位志愿者找到我说,那只白色的企鹅是位上了年纪的女士,她失去了伴侣,而左边那只年轻点的雄性企鹅据说也是一样。”

“Since then they meet regularly comforting each other and standing together for hours watching the dancing lights of the nearby city.”

“从那时开始,它们常常见面安慰彼此,站在一起看附近城市星星点点的灯光,一站就是几个小时。”

几天之后,这位摄影师在自己的社交媒体上更新了两只企鹅的新照片以及它们的故事↓↓↓

图源:摄影师Tobias Baumgaertner ins

“The way that these two lovebirds were caring for one another stood out from the entire colony.”

“这对情侣照顾彼此的方式在企鹅群中很显眼。”

“While all the other penguins were sleeping or running around, those two seemed to just stand there and enjoy every second they had together, holding each other in their flippers and talking about penguin stuff.”

“当其他所有的企鹅都在睡觉或者四处闲逛时,这两只似乎就只是静静地站在那里,享受着两人在一起的每分每秒,握着彼此的鳍肢,聊着企鹅之间的事。”

“Pain has brought them together. I guess sometimes you find love when you least expect it. It’s a privilege to truly love someone, paradisiacal when they love you back.”

“伤痛让它们走到了一起。我觉得,有时候爱情就是这样不期而遇。能够真挚地爱着某人是种恩惠,而两情相悦则宛若天堂般美好。”

摄影师这波充满人生感悟与爱的照片和小作文,也感动了评论区的无数网友↓↓↓

图源:Twitter

“最近我失去了妻子,我对这一幕感同身受。不亲身经历的话很难体会。”

图源:Twitter

“今晚本来不打算哭的,但还是谢谢你。”

图源:Twitter

“这正是我现在所需要的。动物比我们人类要好太多了。太美了。”

综合来源:Bored panda, Business Insider, Instagram, Twitter

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。