Buzz Words | 热词放送:乡村振兴,代表团,召回
时间:2022-03-01 08:52 来源:未知 作者:dl 点击:次
文章转载自 世纪君 21世纪英文报 乡村振兴 Rural vitalization
江西省赣州市兴国县埠头乡垓上村田园景色。新华网发 陈鹏 摄
2022年中央一号文件2月22日正式发布,提出全面推进乡村振兴重点工作。文件指出,从容应对百年变局和世纪疫情,推动经济社会平稳健康发展,必须确保农业稳产增产、农民稳步增收、农村稳定安宁。文件提出,牢牢守住保障国家粮食安全和不发生规模性返贫两条底线。
China unveiled its "No. 1 central document" for 2022 on Tuesday, outlining key tasks to comprehensively push forward rural vitalization this year. The document called for efforts to stabilize and increase agricultural production, steadily raise farmers' incomes and ensure stability in China's rural areas to cope with the COVID-19 pandemic and other changes to promote sound economic and social development. "We must firmly hold the bottom lines of guaranteeing China's grain security and ensuring no large-scale return to poverty," the document noted.
代表团 Delegation
2月21日,在北京顺义区中国残疾人体育运动管理中心举行的北京2022年冬残奥会中国体育代表团出征动员大会后,残奥冰球队运动员与教练组成员合影留念。新华社记者才扬摄
北京冬残奥会中国体育代表团21日在京成立。中国将派出96名运动员参加下个月举行的北京冬残奥会,这是我国第六次组团参加冬残奥会,也是规模最大、运动员人数最多、参赛项目最全的一届。96名运动员中,男运动员68人,女运动员28人,平均年龄25岁。北京冬残奥会将于3月4日至13日举行。
The Chinese delegation, the sixth China will have sent to Winter Paralympics since 2002, was officially formed on Monday in Beijing. China is sending 96 athletes to next month's Paralympic Winter Games, its largest ever participation in the event. The Chinese delegation includes 68 male and 28 female athletes with an average age of 25. The Beijing Winter Paralympics will be held from March 4 to 13.
召回 Recall
综合来源:新华网,中国日报网英语点津 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |