“笑不活了”——用英语怎么说才地道?_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

“笑不活了”——用英语怎么说才地道?

文章转载自  21英语微商城 21世纪英文报

“哈哈哈哈哈!先让我笑一会”

“笑死了”、“笑不活了”

这么传神的表达,用英语怎么说呢?

 

laugh one’s head off
“笑得头都要掉了”,所以是“大笑不止、狂笑不已”的意思。

We laughed our heads off at the funny movie.
这部搞笑电影让我们笑得前仰后合。

 

 

belly laugh
belly 是“肚子”,belly laugh 指“捧腹大笑”。

Each gag was rewarded with a generous 
belly laugh.
每一次插科打诨都引来一阵捧腹大笑。

 

 

be hilarious
hilarious 本身就是“极好笑的,极有趣的”意思;也可以表示“很滑稽的”。

Do you know Pete? 
He’s hilarious.
你认识皮特吗?他风趣得很。

 

图片

 

如果是线上聊天,还有一些首字母缩写也可以表达大笑的含义。

• LOL = laugh out loud 大声笑
• ROFL = rolling on the floor laughing 笑得在地上打滚

 

除了这些表达,英文里还有各种各样关于“笑”的词汇,一起来看看你知道多少吧!
• 
chuckle 轻声笑
• giggle 咯咯地笑;傻笑
• guffaw 哄笑;狂笑
• 
grin 咧嘴笑;露齿笑
• snicker 窃笑  
• 
titter尴尬地傻笑
• sneer 嘲笑;讥笑
• 
smirk幸灾乐祸地笑; 自鸣得意地笑

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。