海外健康资讯网站“积极的力量(Power of Positive)”发表的一篇文章提出,与傲慢自负的人相比,低调的人往往非常更友好和无私。《积极心理学杂志》(The Journal of Positive Psychology)上发表的一项研究表示,研究人员发现,低调的人更愿意出于利他的原因,自愿介入他人的事务。谦逊的行为特征与对整个社会的益处之间再次形成了强烈的相关性。According to an article on the website Power of Positive, as a rule, low-key folks tend to be very helpful and selfless, especially when compared to the more arrogant and egotistical among us. In a meta-study published in The Journal of Positive Psychology, researchers found that low-key people are more willing to voluntarily insert themselves into the affairs of others for altruistic reasons. Once again, a strong correlation was made between humble behavior characteristics and benefits to society as a whole.
国外社交问答网站Quora的一位用户罗什安·德西(Roshan Desai)在“保持低调有什么好处”的提问下回答说,“我花了很长时间才意识到,我正在做可以称为‘低调’的事情。在这个过程中,我能够观察到很多低调带来的优势。”“It took me a long time to realize that I was, subconsciously, doing the very things that can be classified as ‘staying low key.’ In the process of doing that, I have been able to observe a lot of advantages,” Roshan Desai wrote in response to the question, “What are the advantages of staying low key?” on Quora.
他总结了自己的经验和观察,认为在人群中保持低调能够帮助自己远离杂音,使自己比同龄人更有优势,也能有效避开“不利于自己实现目标的人”。He summarized his experiences and observations that being low-key in a crowd helps people stay away from the chaff, giving them an edge over peers, and effectively avoid people “who are not conducive to your goals.”
关于“偷感”这一话题,也有不少网友发表了自己的看法。有人用《送东阳马生序》里的话勉励自己,认为所谓的偷感恰恰来自内心的充实。“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。”
也有人表示不必在意他人的眼光,因为每个人都是自己人生的主角。
人民日报评论则引用史铁生在《病隙碎笔》中的话鼓励“偷感人”,“且视他人之疑目如盏盏鬼火,大胆地去走你的夜路。”
你是一个“偷感”很重的人吗?在评论区大胆说出你的想法吧~
综合来源:BBC地道英语、大众书局、Power of Positive、人民日报评论、知著网
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。
世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。