- 新闻中心
-
-
徐明强:曾经梦话都用英语说
日期:2016-12-09 点击:6256自1968年到外文出版社工作,从编务、通联、校对、翻译、编辑做起,到36岁担任外文出版社副社长,徐明强用了14年。1978年,国家恢复公派留学生,徐明强有幸成为全…
-
揭秘毛泽东的英语水平:三块肉喂你马吃
日期:2016-12-08 点击:42191939年,斯诺第二次访问延安,把一本有他亲笔签名的著作《西行漫记》(Red Star Over China)送给毛泽东。毛泽东当即回了一张便条,上面只有一句话:三块肉喂你…
-
老翻译感怀翻译往事:“最最最强烈抗议”怎么翻?
日期:2016-12-08 点击:3739在北京刚召开的中国翻译协会第六次会员代表大会上,新老翻译们欢聚一堂,畅叙昨天、今天和明天。翻译虽然不是创造性的劳动,虽然永远是一名配角,但它是不可或缺…
-
译笔生花 诗心不老——追忆绿原先生诗风译韵
日期:2016-12-07 点击:5246上月初,首都文艺界、出版界与学术界在北京中国出版集团大厦,举行了绿原先生的追思会。会场外树立着诗人的大幅肖像眼睛里透出和善、睿智之光,像正在与对面的朋…
-
金海民:我译《唯一者》
日期:2016-12-07 点击:7794面前放着前不久由商务译作室年轻编辑李霞寄给我的珍藏本汉译世界学术名著丛书中施蒂纳的《唯一者及其所有物》。作为该书的译者,不由得回想起这部译著翻译、出版…
-
《红楼梦》“西行漫记”:这是一部巨大的小说怪物
日期:2016-12-06 点击:3972本文摘要:在译后记中,库恩写道:《红楼梦》这个名字就像一座陌生的巍峨山峰,从幻想中的蓝色远方升起,它如今进入了欧洲人的精神视野。引人入胜但又令人畏惧。…
-
伍修权关爱俄语教育
日期:2016-12-06 点击:4191在近30年的编辑出版生涯中,令我最感欣慰的事情之一是:我约请到了老一辈无产阶级革命家、军事家、外交家伍修权两次为《中国俄语教学》杂志撰稿。 第一次是在198…
-